Читаем Сопровождая Алисию полностью

Тут Рэмбо высунулся в окно, словно приветствуя Алисию. Стивен рассмеялся.

— Видишь, какой способный. Все понимает. Это Рэмбо.

Пес начал лаять.

— Он радуется встрече с тобой.

— Понятно.

Стивен взял руку Алисии и поднес ее к носу собаки.

— Рэмбо, это Алисия. Веди себя хорошо. Она — моя девушка.

Рэмбо несколько раз лизнул ее ладонь, заскулил и замахал хвостом.

Алисия улыбнулась:

— Думаю, я ему понравилась.

— Конечно.

Она вытерла руку о джинсы. Они были новыми, так же как и бежевый пуловер и белые теннисные туфли.

— Ты выглядишь потрясающе, — произнес Стивен.

— Спасибо. Сейчас я возьму сумочку и запру дом.

Стивен вошел внутрь вслед за ней. В четверг ночью он ничего не видел, кроме ее большой и удобной кровати. Теперь он обнаружил красивую мебель — диван с красивыми белыми подушками, зеркальный столик. В комнате было много диковинных растений. На стенах были развешаны картины, а какой-то круглый предмет, украшенный бусинами, плетеными нитками и перьями, висел между гостиной и столовой.

Стивен прошел на кухню, где Алисия мыла руки.

— У тебя здорово. Мне нравится, как ты все устроила.

— Спасибо. Я старалась, чтобы было уютно.

— А что это за круглая штука из перьев и бусин?

— О, это шар для исполнения желаний. Его сделала одна индианка из Оклахомы.

Стивен заключил Алисию в объятия, когда она вытерла руки.

— Ну и какое твое желание этот шар исполнил?

Она обвила руками его шею.

— Я начинаю думать, что самое сокровенное. — Алисия приподнялась на носочки и поцеловала его.

Он ответил на поцелуй, а потом улыбнулся.

— Пора ехать. Я уже чувствую голод.

— Ты хочешь есть или…

— Мисс Алисия, твоя мать отшлепала бы тебя, если бы знала, о чем ты думаешь! — поддразнил ее Стивен. — Быстро в машину!

Она засмеялась и направилась к выходу.

Глава 8

Стивен позвонил под вечер и пригласил Алисию к себе домой — поужинать и посмотреть футбольный матч. Поужинать вместе было заманчиво, а вот футбол ее не волновал.

— Я практически ничего не знаю о футболе.

— Мне будет интересно поучить тебя.

— Стив, я не очень люблю футбол. Ты уверен, что я не испорчу тебе вечер?

— Смеешься? Мы замечательно проведем время, вписывай адрес. Ты сможешь подъехать к семи?

Алисия согласилась. Она не знала, что друг приготовит на ужин, поэтому после работы купила бутылку вина, какое они пили в первый вечер в Сент-Луисе. Оно понравилось Стивену. К тому же белое вино хорошо подойдет к цыпленку, рыбе или мясу. Алисия также захватила пакет собачьих бисквитов для Рэмбо. Он действительно хороший пес, правда, слишком энергичный. К нему нужно привыкнуть.

Дома она переоделась — надела джинсы и пуловер. Затем прослушала автоответчик. Услышав голос своей мамы, Алисия застонала.

«Алисия? Надеюсь, мы правильно набрали номер. Однако чей это голос? Я его не знаю. Мы с папой беспокоимся, поскольку ты не позвонила в выходной. Ты не заболела? Перезвони нам поскорее. Понятия не имею, чей это голос. Мы любим тебя, дорогая. Ждем звонка».

Алисии стало стыдно. Как она могла забыть позвонить родителям? Они всегда ждут ее звонка в воскресенье. Но в это воскресенье был Стивен. Он менял замок на ее двери, делал новую запись на автоответчике и расхаживал по дому, отмечал, что еще нужно сделать. Потом его настрой полностью изменился, он подхватил ее на руки и отнес наверх. Они так долго занимались любовью, что у нее все мысли выскочили из головы.

Бедные родители! Они разволновались, услышав на автоответчике голос незнакомого мужчины. Алисия набрала их номер и подождала. Сработал автоответчик.

— Привет, мама и папа. У меня все хорошо. Я просто была занята в воскресенье. Один мой друг заметил, что не очень хорошо, когда на автоответчике только женский голос. И он сделал новую запись для меня. Так безопаснее. Я перезвоню вечером. Сейчас мне надо уходить. Пока.

Захватив сумочку и ключи, она в последний раз посмотрелась в зеркало и направилась к выходу.


Стивен стоял у плиты, поминутно поглядывая на часы, прислушиваясь к звонку и помешивая чили в большой сковородке. Это было одно из тех немногих блюд, которые он мог приготовить без рецепта, поскольку много лет наблюдал, как его готовит мама. По его мнению, пиво и чили служили прекрасным дополнением к футбольному матчу в прохладную погоду. Летом же любое спортивное событие лучше смотреть с пивом и хот-догами в руках. Улыбнувшись, Стивен добавил еще немного специй и закрыл крышку.

Раздался стук в дверь, и в то же самое время залаял Рэмбо. Вытерев руки, Стивен пошел открывать. Он предвкушал приятный вечер возле телевизора в компании Алисии.

Она выглядела потрясающе, как всегда. Больше всего ему нравилась ее очаровательная улыбка, которой она одаривала его. Одно это делало Алисию самой желанной женщиной на свете.

Стивен открыл дверь. Глаза Алисии вспыхнули, и при виде этой улыбки Стивену захотелось закричать о своих чувствах на весь свет. Но он напомнил себе, что еще не время. Это могло испугать Алисию. Стивен уже достаточно ее изучил, чтобы понять, что ей хотелось стабильности и уверенности. Только время могло дать ей это ощущение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастье

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей