Читаем Сопровождая Алисию полностью

— О да, я хорошо знаю математику, разбираюсь в счетной работе. Но я так долго варилась в собственном соку, что вряд ли поняла бы, что в моей жизни что-то не так. А потом было бы поздно. Думаю, я была похожа на ту лошадь, которую когда-то видела в лагере отдыха. Она ходила все время по кругу, и надетые шоры мешали ей увидеть что-то еще, кроме работы. Иногда я думала: что было бы, если бы этой лошади сняли шоры? Захотела бы она стать скаковой лошадью, а может, перепрыгнула бы через забор и убежала на волю? Я не хотела стать похожей на эту лошадь.

— Так вот почему ты стала пользоваться косметикой и купила новые наряды? — спросил он, взяв девушку за руку.

— Может быть. В тот момент я знала только, что не хочу появиться на встрече как старая дева, не хотела снова стать посмешищем.

— Ты здорово рисковала.

— Да, наверное, — согласилась Алисия. — Это ты заставил меня увидеть, чего мне не хватало. Я не верила, что смогу удержать твой интерес.

— Удержать мой интерес? Но я же говорил…

— Я же объяснила, что сама должна была это понять. В любом случае, когда я начала раздумывать обо всем, о нас с тобой, то поняла, чего хотела. Тогда я решила, что мне нужен ты, дети и маленькая собачка. Я очень надеюсь, что ты хочешь того же. Я даже уверена в этом.

— Да?

— Да. Видишь ли, когда я решилась нанять спутника, мне понравился девиз агентства: удовлетворение гарантировано. Мне это было важно, поскольку я люблю планы и распорядки. Гарантии и соблюдение законов — это очень важно.

Стивен улыбнулся.

— И хотя мой спутник был не из агентства, я была очень удовлетворена.

— Знаешь, соблюдение законов не входило в планы руководителей агентства, — уточнил Стивен.

Алисия немного смутилась и покраснела.

— Ты хочешь сказать…

— Именно. Иначе почему мы нагрянули туда?

— Ну, я была слишком озабочена своими проблемами, чтобы интересоваться этим. — Алисия немного нахмурилась. — Стив, уж не думаешь ли ты, что я знала об этом?

Он рассмеялся.

— Нет. Ты самая невинная и очаровательная женщина, которую я когда-либо встречал.

— Не такая невинная после встречи с тобой, — соблазнительно улыбнулась Алисия.

Стивен не мог устоять и обнял ее.

— Ты еще неопытна во многих вещах. Ты веришь в доброту других, что все должны поступать справедливо. Ты следуешь за своими мечтами, моя милая девочка, и я люблю тебя за это. Я чертовски рад, что получил привилегию сопровождать Алисию на ее вечер.

Алисия поцеловала Стивена. Счастье переполняло ее.

— Выходи за меня замуж, Алисия. Живи со мной, с нашими собаками и с нашими детьми. Не могу обещать, что буду идеальным мужем, но я сделаю все, чтобы ты была счастлива.

— Это как раз мне и нужно, — прошептала она и прижалась к нему.

Эпилог

Первое, на что обратила внимание Алисия, когда Стивен открыл дверь родительского дома, был шум. В отличие от ее тихого дома или чопорного офиса здесь всегда были разговоры, смех. Запах праздничного застолья навеял детские воспоминания о жареной индейке, приправах и пирожках на День благодарения. Только в доме ее родителей никогда не было такого шума.

Они прошли к большой гостиной, где родные Стивена сидели на диванах и в креслах, смотрели по телевизору футбол и наслаждались общением друг с другом. На полированных деревянных столиках стояли напитки, пиво, попкорн. Здесь было тепло, уютно, весело.

Алисия почувствовала себя немного скованно.

— Стив! Ты привел ее!

Спешившая к ним женщина явно была его матерью — улыбчивая, полноватая, приятная, с такими же светло-голубыми глазами, как у сына. На ней были модные брюки и блузка. Она очень обрадовалась, увидев их.

— Привет, мама. — Стивен поцеловал ее в щеку. — Это Алисия.

— Я хотела бы сказать, что много слышала о тебе, но должна признать, что Стивен был очень скрытным, — сказала его мать.

Алисия не знала, что ответить, и посмотрела на Стивена.

— Я не скрытничал, — возразил он. — Просто очень трудно описать совершенную женщину. Вы должны сами увидеть ее.

Его мать засмеялась и взяла Алисию за руку.

— Я рада знакомству с тобой, Алисия. Добро пожаловать к нам.

— Спасибо, миссис Стаффорд. Я тоже очень рада.

— Не надо формальностей, — с улыбкой ответила она. — Зови меня Розой.

Алисия улыбнулась в ответ, но получилось немного натянуто. Когда она взглянула на Стивена, он улыбнулся и, похоже, не заметил ее стеснения.

— Может, вам помочь на кухне? — предложила Алисия в надежде произвести хорошее впечатление.

— Спасибо, уже все сделано. Мы отдыхаем, пока рулеты немного остынут.

— Привет, ребята. Это Алисия, — сказал Стивен всем сидевшим в комнате.

Каждый поприветствовал ее, Алисия улыбнулась в ответ и поздоровалась. Но прежняя неуверенность вновь охватила ее. Родители Стивена, его сестры и молодой человек — по всей видимости, чей-то жених — дружелюбно посмотрели на нее, а потом снова обратились к телевизору. Почему ей не приходило в голову, что семья Стивена совсем не такая, как у нее? Смогут ли они принять ее?

— Мы можем где-нибудь поговорить? — прошептала она, когда все радостно приветствовали очередной гол.

— Конечно. — Стивен повернулся к матери. — Я покажу Алисии дом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастье

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей