Читаем Сорванец полностью

– То есть Декстер Грейсон? – спросил сэр Джеймс, пристально взглянув на доктора, который кусал себе губы и постукивал по полу ногой.

– Да, сэр, – смело продолжал Боб. – Я как-то был на другом берегу, он позвал меня и, когда я пришел к нему, сказал: «Украдем лодку у этого старика и отправимся вниз по реке рыбу ловить!» А я говорил, что это будет кража, я не хотел этого делать!

– Правда ли это, Декстер? – строго спросил доктор.

– Нет, сэр. Он просил меня взять лодку.

– Вот как! – вскричал Боб. – Неправда! Я на такое не способен.

– Ну, ты, кажется, действительно добрый мальчик и ни в чем не виноват, – заметил с усмешкой сэр Джеймс.

– Да, сэр. А он все время надоедал мне с этой лодкой и говорил, что хотел бы поехать далеко за границу, а для этого нужно украсть лодку.

– Что ты можешь сказать в свое оправдание? – обратился сэр Джеймс к Декстеру.

– Все это неправда, сэр, – ответил Декстер с усилием, гневно глядя на своего товарища. – Боб сам уговаривал меня ехать с ним и взять лодку. И я не думал, что это будет кража, потому что послал вам письмо и деньги за нее, а потом хотел послать еще, если бы оказалось мало…

– А! – воскликнул с живостью доктор.

– Какое письмо? Какие деньги? Я не получал никаких денег! – удивился сэр Джеймс.

– Я послал их в письме с Бобом Димстедом, сэр, чтобы он положил их к вам в ящик для писем. Перекинул ему через реку.

– Это интересно, – хмыкнул сэр Джеймс. – И где же эти деньги? – обратился он к Бобу.

– Он не давал мне никаких денег! – кричал Боб. – Он еще скажет, что не брал лодку, не раздевался и не плыл за ней!

– Это я сделал, – ответил Декстер, – но ты заставил меня.

– Никогда не видывал такого лгуна! – воскликнул Боб.

– Кажется, достаточно, – сказал сэр Джеймс, взглянув на доктора, который сидел, нахмурив брови. – Идите и помните: если вы сбежите, вас поймает полиция, и вам же будет хуже. А вы, – обратился он к Дэниелу и Питеру, – стерегите их и не позволяйте им разговаривать. Завтра повезете их ранним поездом в Колеби. Идите.

Декстер устремил взгляд на доктора. Но тот сидел, отвернувшись.

– Пожалуйста, сэр… – начал он.

– Молчать! – крикнул сэр Джеймс.

– Если ты виноват, – сказал Питер ласково Декстеру, когда они вернулись наверх, – то лучше говори правду.

Сердце Декстера было переполнено горем. Он, рыдая, бросился на колени и закрыл лицо руками, чтобы не видеть укоризненного лица Элен, которое, казалось, вдруг появилось перед ним.

Через окно слышался голос сэра Джеймса.

– Ну, Грейсон, теперь вы поняли, что собой представляет ваш мальчик?

– Нет, – ответил доктор. – Я дал бы сто фунтов, чтобы знать правду.

– Вы самый упрямый из всех людей, которых я когда-либо встречал! – засмеялся сэр Джеймс.

Глава ХL

Опять дома

День возвращения в Колеби был на редкость дождливым и пасмурным. Вместо синего моря и золотого солнца, озаряющего кокосовые пальмы на чудесных островах вечного лета, Декстер наблюдал только мрачное английское небо, покрытое черными свинцовыми тучами, из которых не переставая лил дождь.

Печально было в природе, но и наполовину не так мрачно, как в душе Декстера! Что скажет ему Элен, что она о нем подумает? А мистер Гиппетс и мистер Сибери? Его, разумеется, отошлют назад в приют…

Доктор ехал в вагоне первого класса с сэром Джеймсом, а Боб и Декстер под присмотром Питера и Дэниела занимали отдельный вагон второго класса.

– Эй! – крикнул Боб Декстеру, как только они сели.

Декстер вздрогнул и посмотрел на бывшего приятеля с таким негодованием, что тот оторопел:

– Что ты на меня так смотришь? Будь доволен, что я простил тебя и первым заговариваю с тобой.

Декстер отвернулся и стал смотреть в окно.

– Ишь, какой сердитый! – насмешливо заметил Боб, обращаясь к Дэниелу и Питеру. – Сам виноват, а еще и сердится!

– Ты тоже хорош! – сурово заметил Питер.

– А тебе-то что? – дерзко ответил маленький негодяй. – Знай свое дело, стереги его! За мной смотрит вот он. Так ведь, мистер? – обратился он к Дэниелу.

– Держи язык за зубами, или я заткну тебе рот! – угрюмо отозвался Дэниел.

– Вот как! – фыркнул Боб. – Это мы еще посмотрим!

– Увидишь, если не будешь молчать!

Боб помолчал, потом начал строить гримасы Дэниелу, когда тот отворачивался.

– Это все он виноват! – сказал он нахально. – Он украл лодку.

– Один другого стоите, – пожал плечами Питер. – И тебе порядком достанется: шесть недель тяжелой работы и потом четыре года в исправительном доме. Незавидная судьба!

– Ой ли? – насмешливо возразил Боб. – Ну, это будет не мне, а ему. И поделом негодяю!

На бледном лице Декстера появились красные пятна, но он продолжал молча смотреть в окошко.

– Я бы не сбежал из дома, если бы он не подбивал меня! – продолжал Боб.

Старый садовник закурил трубку.

– Выдрать бы их хорошенько! Я бы славные розги приготовил из новых метел!.. – ухмыльнулся конюх.

– Знаю, что вам хотелось бы! – сказал Боб. – Только это мы еще посмотрим.

– Честное слово, ты заревел бы у меня не хуже свиньи! – пригрозил ему Питер.

– Не мне достанется, – ответил Боб, – а вот ему!

Декстер покраснел, представляя себе позор под розгами.

Перейти на страницу:

Похожие книги