Читаем Сорвиголова полностью

Интересно, что Арвен так ничего и не заметила, хоть я и не был в невидимости, а отвлекло меня пиликанье в собственной голове. Всё было так неожиданно, что я аж подпрыгнул, выдавая своё присутствие прекрасной эльфийке. Оказалось, что это мои подопечные: Альба, Бетта и Вера — почти одновременно, пользуясь тем, что у них есть со мной некая «связь нарекателя», попросили указать направление к себе.

Интересно, зачем они меня «вызвали», прикалываются? Или, может, три девицы тоже сейчас плещутся в речке, подле которой я их оставил, но боятся, что я подглядываю за ними втихаря?! Вот и решили проверить кусты в направлении, куда укажет стрелочка до Айка-нарекателя, а уже потом расслабиться и раздеться донага. Но времени рассуждать не было, Арвен испугалась, завопила и пыталась выскользнуть из воды, прикрывая свою парочку передних, задорно торчащих прелестей. Поэтому мысленно пожелав разрешение Альбе, Бетте и Вере узнать направление в мою сторону, я выпрыгнул к эльфийке. Вдруг она опасается, что зверь какой или мужик чужой в кустах тайком зырит?

Недолго думая, я тоже разделся догола и бросился к ней плескаться и ладошками брызгаться в неё водой. Не давая ей выйти на берег и убежать от меня. Да начнутся брачные игрища!

— Привет, Арвен, не волнуйся — это я! И твоё задание выполнено. Я отомстил за тебя, теперь мы можем быть вместе!

Сначала Арвен опешила, потом, опустив взгляд и соотнеся мои слова «можем быть вместе» с весомым доказательством ниже, вновь завизжала. Встав из воды, в которой она скрывалась от меня, прикрыв руками грудь и низ живота, бросилась на берег. Повернувшись ко мне спиной, молодая вдова судорожно одевалась и вопила: «Не подходи, маньячина, убью нафиг!».

— Арвен, ты же видела, что квест успешно выполнился? — недоуменно спрашивал я. — Знала, что твой Айк на всех парах мчится к тебе. Готовилась к встрече со своим… другом, — хотел сказать любовником, мужем, но понял, что сейчас такие слова не к месту. — Разве не для этого ты разделась догола, ожидая тепло встретить своего человечка?!

— Видимо, я спала в тот момент, когда пришло сообщение о том, что ты молодец. Прости, но я ни сном ни духом об этом, — оправдывалась девушка, одевшись в мокрое, недавно развешенное бельё. — Честно! Позавтракав, я решила постираться и помыться. Руки и ноги немного чешутся на местах недавних срезов. Я не раздевалась для тебя, так как не ожидала твоего скорого прихода. Кроме того, не желаю заниматься ни с тобой, ни с кем иным всякой похабщиной.

— Жаль, очень жаль! — для вида нахмурился я, ведь это было вполне ожидаемо…

Но, конечно же, я немного тлел надеждой, что после выполненного задания у нас всё будет по-другому… уровень доверия, дружбы и непонятной любви вырастет во сто крат!

— Не ожидала, что ты так быстро воротишься. Думала, на недельку застрянешь, большая часть эльфов была твоего ранга. А воин-ремесленник Фуирадан на десяток уровней выше, думала, что он будет для тебя крепким орешком. А голая… я была, потому что у меня не так давно сошло ограничение по времени на лечение последней тяжёлой инвалидности — левой руки. Как видишь, я восстановила руки и ноги. Решила вот постираться, помыться по-эльфийски[4], как нормальная, а не безрукая и беспомощная грязнуля — лесная кикимора!

— Ну-с, кто твой герой?! — рассмеялся я, указывая рукой на самого себя. — Я! Справился на раз-два! Хотел прийти ещё ночью, но с факелом идти было нельзя, как пить дать, заметили бы.

Девушка кивнула, старательно не смотря вниз: я всё ещё был голый в воде. Рабов не учат не только этикету, грамоте или уму-разуму, но и элементарный стыд не прививают. Сокрытие срамных мест под одеждой? Нет, не слышали. Я тут моюсь, чего в этом такого?! Выйду, обсохну, оденусь! А пока я не собирался стесняться, мне нечего скрывать: фигура, мышцы, ширина плеч — всё что надо. Мужчина в полном расцвете сил. Главное, не втюриться в самого себя, как сказочный Нарцисс, сын бога и нимфы. И пока эльфа смущённо отводила глазки, продолжал свой монолог:

— Да-а, навели мы там шороху! — продолжил я делиться восторженным настроением с ней. — Чуть не подвернул ногу, возвращаясь в темноте, если б не это, обнимал бы тебя уже посреди ночи.

— Только не надо этого, обнимашек. Давай придерживаться дистанции друзей. Раз я уже оделась поспешно в мокрое, то пусть одежда высыхает на мне в пути. Собирай кровать и пойдём, вдруг нас разыскивают?! И оденься в конечном итоге!

— Не ворчи, как бабулька, ты слишком молодо выглядишь для своих семидесяти лет, моя эльфа. Я счастлив, что вернулся быстро к тебе. Хотя пару раз рисковал головой: всё ради тебя, хотел, чтобы ты оценила мои старания! И я… просто очень рад тебя видеть!

— Я и так вижу по твоей вздыбленной штучке-дрючке, что ты крайне рад меня видеть. Мойся и пойдём!

Когда она это успела заметить, ведь спиной ко мне стоит?!

— Ну, бли-и-ин, хорошо! — пробурчал я ей в ответ немного обиженно, быстро обмываясь в текущей воде.

Я показал ей путь в сторону от реки, куда ей выдвигаться, добавив при этом:

Перейти на страницу:

Все книги серии Айк

Похожие книги

Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик