Читаем Сорвиголова полностью

«Ну а чё, типичное бревно, по крайней мере, в постели, — злился я на неё и калечил девушку. — Мне, такому умному и красивому, обвитому мышцами человечку не дала. А чем я хуже того тупого гномьего помёта и чмыря?! На вопрос почему, может, у меня уд маловат или страшный, говорит: „Ты не понимаешь, это другое“. Женские отмазки! Думаю, что внизу у меня не хуже, даже больше, толще и длиннее, чем у её покойного мужа-эльфёнка. Но, чтобы любиться со мной, ей нужна какая-то „любовь“. Где я её возьму, если я не знаю, что это такое?! Типично эльфийское фригидное бревно и динамо!»

От нервного напряжения, когда ты весь в чужой сукровице, мясе и осколках костей, я вспотел, мне было сложно, прежде всего, психологически. Арвен мне не враг, я не хотел ей зла, но при этом мучаю, ужасно мучаю её прекрасное, девичье тело. Нашинкуешь быстро на фарш, тогда Арвен умрёт, рубишь осторожно и медленно, тогда неглубокие раны быстро заживают: пять-десять минут, и ранки нет, а нога полностью восстановилась! Вон даже первая культя вместо кроваво-красных ошмётков обросла страшненькой, но кожицей. Обрубок затянулся, совсем уже не кровит, как будто Арвен родилась таким инвалидом.

Потратив целых двадцать минут нервных метаний, тщательной вырубки и балансируя между смертью и восстановлением здоровья с красной до жёлтой и зелёной линии жизни, я отрубил лопоухой ещё одну ногу по щиколотку.

Фух, а теперь настало время ладошек…

«Боги, за что мне такое наказание?!» — задал я мысленно риторический вопрос, приступив к рукам.

Попытался разозлиться, а то нервы шалят, руки дрожат, меня колотит, как от озноба. На этот раз я подошёл к «пыткам» с фантазией и с новыми идеями, обкорнав мясо топором по кругу в месте, где кости запястья соединялись жилами костей ладони, я попытался оторвать руку. Дёргал за руку, потом ковырял ножом, отрывая те или иные соединительные ниточки, типа сухожилий.

«Это сейчас не Арвен, а какой-то другой злой вражина. Я должен ненавидеть, грызть, душить, вырвать душу зла с корнем!» — уговаривал себя, чуть ли не читая самому себе мантры по кругу.

Особо не жалел её тело, она всё-таки эльф, их нужно пытать и мучить, а не делать доброе дело, как я сейчас! Пофиг, что она давно лишилась чувств. На первую хитрую операцию понадобилось минут пять, а потом пошло раза в два быстрее. Ведь с более хитрым способом живодёрства рубить кости рук не пришлось. Теперь Арвен свободна, можно будить и отправляться в путь.


Ваши изощрённые пытки есть глоток живительной влаги, новое веяние и последний писк моды в этом постном и унылом мире.

Поздравляем, Баал — тёмный бог палачей, пыток, страданий, боли и кровавых жертвоприношений — смотрит на вас с интересом!

Вы получаете тёмное достижение «Палач» первого уровня. Для достижения следующего уровня принесите в жертву Баалу ещё 9 душ разумных!


Глава 4. Маска


— Что за ёкарный бабай? — ругнулся я вслух. М-дя, обесцененная лексика явно не мой конёк, даже материться особо не умею.

Какие ещё ДУШИ разумных в жертву? Арвен жива-здорова, дышит, о чём это ОН? Хотя если имеются в виду души той пятерки других эльфийских подонков, то бога ради — пусть гниют в Аду! Может быть, для получения достижения нужны были души божеству, которые я дал уже давно, и «изощрённые пытки» — вот и одарило Палачом? Это было единственное логическое объяснение произошедшему.

Только вот не хватало мне для полного счастья стать адептом чёрного божества. Куда смотрят небеса, эльфы — это зло. А я, значит, добро добрейшее, раз борюсь с ними! Где боги света, что обязаны поддерживать меня?! Или белобоги мести и возмездия, те, что наслали на меня «божью искру», которая явно неровно дышала ненавистью к ушастым, и меня на этот путь наставила. Нет, Баал мне не нужен, мне с ним не по пути. Не то что меня особо волновала моя «бессмертная душа», но я хотел бы попасть в Рай за свои нынешние и будущие добродетели. Вендетта с убийством грешников-эльфов и прочих тварей континента есть не что иное, как благое деяние! Как отмщение за мучения моих первых четырнадцати лет существования рабом.

Развиваться рука об руку с чёрными или тёмными богами я явно не собирался. Но всё же следует одним глазом взглянуть на своё новое достижение, что оно даёт. Раз уж дали, то отказаться не получится.

Палач (1). +3 % шанс нанести лёгкое увечье противнику, +2 % шанс вселить страх в противника.

Оба шанса зависят от ранга противника, если он выше вашего, то меньше вероятность срабатывания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Айк

Похожие книги

Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик
Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик