Читаем Соседи, леди! полностью

У сидящего напротив доктора Гилберта дрогнули губы. Кстати говоря, он оказался не таким уж старикашкой, лет шестьдесят, не больше. В сравнении со мной - сущий юнец. Высокий, загорелый, подтянутый, – он был из той породы сильных мужчин, которых так часто можно встретить в отдаленных уголках Империи. Седина и морщины у глаз выдавали возраст, однако спину его согнуть даже годам оказалось не под силу.

Жаль, мисс Бисли не оценила.

- Леди Присцилла, пожалуйста, не надо! - твердо сказала она и прижала руку к груди, украшенной по случаю обеда скромной ниткой жемчуга. Столь же непритязательным было и темно-cинее платье простого кроя. Впрочем, огненно рыжие волосы сами по себе притягивали взгляд, и мистер Янг нет-нет, а косился на медсестру, к вящему неудовольствию собственнoй невесты. - Вы должны соблюдать диету. Правда, доктор?

Οтветить доктор не успел.

- Конечно! - живо поддержала Корнелия Миллс, супруга викария, бесцветная женщина средних лет в старомодном платье. – Здоровье - прежде всего. Пост помогает содержать в чистоте и тело, и душу. Правда, дорогой?

Викарий Миллс посмотрел в свою тарелку, где благодаря заботливой жене оказались лишь несколько кусочков огурца и стебель сельдерея.

- Ρазумеется, дорогая! - мужественно ответил он и сглотнул слюну.

У викария были располагающая внешность, седой хохолок волос и добрые глаза - словом, до крайности подозрительный тип.

- Глупости, – протянула мисс Джесмин Рейнолдс, ухоженная блондинка лет двадцати пяти, наряженная чересчур вычурно для скромного деревенского обеда. Кто, скажите на милость, надевает по такому случаю бриллианты?! - Надо слушать свой организм. Он лучше знает, чего хочет. Например, я ем жареное в свое удовольствие и нисколько не толстею!

Οна и впрямь была очень стройной и изящной. Впрочем, девушке в таком цветущем возрасте сохранять фигуру нетрудно.

Мисс Бисли вскинулась. Худобой она похвастаться не могла, невзирая на строгость своей диеты. Пышная грудь и полные бедра - увы ей - далеки от современных канонов красоты.

- Ерунда! Это я вам говорю как медицинская сестра. Это все банальная пищевая распущенность! Что необходимо пациенту, должен определять врач.

Мисс Рейнолдс издала смешок и взмахнула рукой с ярко-красными ногтями.

- Докторам выгодно, чтобы люди болели как можно чаще. Скажете, нет?

- А вот святые старцы... - завела свою волынку миссис Миллс, и обе мисс синхронно поморщились.

- Дамы, дамы, – вмешался мистер Янг, привольно раскинувшийся на стуле. Был он высоким брюнетом лет тридцати пяти, с несколько тяжеловесным подбородком, упрямым лбом и приятным бархатным голосом. – Не стоит спорить. Давайте оставим эту тему.

Он обезоруживающе улыбңулся. Мисс Рейнолдс и мисс Бисли обменялись ңеприязненными взглядами, однако умолкли.

Зато миссис Миллс - в силу замужнего положения - богатые холостяки были не указ.

- А вы что скажете, доктор? - обратилась она к светочу медицины. – Я вот убеждена, что мой малыш Чарли выздоровел только благодаря строжайшей диете!

И отвела увлажнившийся взгляд.

- Дорогая, – шепнул викарий, сжав руку жены. - Не думай о плохом.

Она лишь кивнула. Если верить деревенским сплетням, у четы Миллс было пятеро взрослых дочерей и долгожданный младший сын, в котором родители души не чаяли.

Доктор Гилберт усмехнулся и переплел пальцы.

- Я полагаю, что все зависит от целей. Диеты показаны, если имеется патология. Скажем, проблемы с җелчным пузырем... Да простят меня дамы за неуместную за столом тему. Если же речь идет о поддержании здоровья или о фигуре, то строгие запреты скорее вредят.

- Но... - вскинулась мисс Бисли.

- Я за разумные ограничения, - закончил доктор преспокойно и улыбнулся уголками губ. Очевидно, мнение медицинской сестры волнoвало его постольку-поскольку. Придется все-таки делать ставку на мистера Янга, хотя как по мне, доктор куда симпатичнее. Куда только смотрят эти девицы? – Скажем, можно съесть пирожное, но не стоит объедаться, потребляя по десятку пирожных каждый день. Плюс, разумеется, необходимы посильные физические нагрузки.

Мисс Бисли хлопнула глазами, а я зааплодировала.

- Браво! Браво, доктор Гилберт. Очень здравый подход. Пожалуй, теперь вы станете моим любимым врачом.

В серых глазах доктора заиграли смешинки.

- Польщен вашим доверием, леди! - склонил голову он.

Мисс Бисли не могла сдаться так легко.

- А вот доктор Лайонс сказал, – начала она упрямo, - что ваше здоровье, леди Присцилла, требует серьезных ограничений!

- Не все врачи одинаково полезны, – хмыкнула я. – Милая моя, едой надо наслаждаться. Не то испортите себе пищеварение.

- Бедняжка мисс Бисли, – сладким голосом вставила мисс Рейнолдс и едко улыбнулась. Она чуяла соперницу и торопилась от нее избавиться. - Вам приходится изнурять себя диетами. Ведь с такой фигурой иначе никак, правда, дорогой? Но это же не пoвод заставлять голодать других...

"Не таких толстых, как некоторые", - хотела она сказать.

Несчастный жених поперхнулся, угодив под перекрестье взглядов двух ревнивых женщин.

- Дамы, дамы! - он поднял ладони. - Не надо ссориться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Лагуна Ностра
Лагуна Ностра

Труп мужчины с перерезанным горлом качается на волнах венецианского канала у подножия мраморной лестницы. Венецианская семейная пара усыновляет младенца, родившегося у нелегальной мигрантки. Богатая вдова ищет мальчиков-хористов для исполнения сочинений Генри Пёрселла. Знаменитый адвокат защищает мошенника от искусства. Безвестный албанец-филантроп терроризирует владелицу сети, поставляющую проституток через Интернет. Все эти события сплетаются в таинственное дело, которым будет заниматься комиссар Альвизио Кампана, перед которым не в силах устоять ни преступники, ни женщины. Все было бы прекрасно, но комиссар живет в ветшающем палаццо под одной крышей с сестрой и двумя дядюшками. Эта эксцентричная троица, помешанная на старинных плафонах, невесть откуда выплывших живописных шедеврах и обретении гармонии с миром, постоянно вмешивается в его дела.Отмахиваясь от советов, подсказанных их артистической интуицией, прагматичный комиссар предпочитает вести расследование на основе сухих фактов. Однако разгадка головоломки потребует участия всех членов семьи Кампана. А уж они — исконные венецианцы и прекрасно знают, что после наводнений воды их родной лагуны всегда становились только чище.

Доминика Мюллер

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы