Читаем Соседка полностью

Мама Анук – ее зовут Люси – ждет нас у школьных ворот. Она, как и Анук, небольшого роста и хорошенькая, но французского акцента у нее нет. Она рассказала мне, что родилась в Англии, но, когда ей было чуть за двадцать, переехала во Францию, чтобы изучать французский язык, живя в семьях и присматривая за их детьми. Тогда-то она и познакомилась с папой Анук. А потом компания, в которой он работает, решила отправить его в Англию… Как же я этому рада!

Дом у Анук огромный. Ворота там работают на электричестве и с шипением открываются сами, гараж большой – на три машины. Внутри дома полно новенькой мебели, и везде расставлены большие вазы с цветами, благодаря чему во всем доме пахнет, как в саду. Когда Анук сказала: приходи к нам на ужин, – я подумала, что мы будем есть гамбургеры с говяжьими котлетами или суп, которыми я в основном ужинаю дома, но оказывается, что Люси приготовила что-то называемое кас-су-ле. Оно состоит из толстых колбасок и маленькой коричневой фасоли в густом соусе из сока жареного мяса, который вкуснее любого соуса, который я когда-либо пробовала в жизни. А на десерт шоколадный мусс, причем приготовленный не из пакетика, а вручную, из шоколада и прочих ингредиентов, с самого нуля! Мне очень хочется добавки, но, когда Люси спрашивает, не хочу ли я еще, я отвечаю: нет, спасибо. Не хочу, чтобы она думала, будто я обжора.

Люси всегда так добра к Анук. Мне ужасно нравится, как она называет Анук «солнышко» и «мой ангел». Моя мама никогда бы не назвала меня «мой ангел». Для нее я сам дьявол. А когда Анук проливает черносмородиновый сок, залив им весь стол, Люси просто улыбается и вытирает его тряпкой. Мне бы за такое мама так врезала! А еще мне, скорее всего, пришлось бы и слизывать то, что я пролила, языком, как когда я опрокинула бутылку с уксусом.

После ужина мы идем в комнату Анук, чтобы поиграть. Стены здесь выкрашены розовой краской, а еще у нее над кроватью есть шикарная воздушная противомоскитная сетка и собственный телевизор. Мы какое-то время играем с ее кукольным домом, а затем Анук спрашивает меня, можно ли ей заплести мне волосы в косы. Это так приятно – сидеть на ее красивом мягком диване, стоящем под самым окном, пока она нянчится со мной. Волосы у меня немного спутаны, но похоже, Анук это нисколько не напрягает. Потом я дарю ей изготовленную мною фенечку как символ дружбы. Фенька фиолетово-розовая, потому что я знаю – это ее любимые цвета.

– Лучшие подруги навсегда? – спрашивает она, когда я повязываю фенечку на ее запястье. Я чувствую себя такой счастливой, что могла бы заплакать. У меня такое чувство, будто внутри меня вдруг расправилось нечто тугое и морщинистое – так свою головку обращает к солнцу цветок.

– Лучшие друзья навсегда, – отвечаю я. Затем бросаю взгляд на будильник Анук с изображением диснеевской Золушки на циферблате, и внезапно у меня перехватывает дыхание и начинает кружиться голова, как будто большая стрелка на часах душит меня. Я должна была вернуться домой восемнадцать минут назад. Вскочив на ноги, я говорю Анук, что мне пора идти.

Люси я говорю, что вполне могу пройтись пешком, потому что живу недалеко, но она настаивает на том, чтобы подвезти меня на своей машине. Что ж, это значит, что я могу провести с Анук еще десять минут, но потом я прошу Люси высадить меня в конце нашей улицы, потому что она не должна заглядывать в наш дом. Мой план состоит в том, чтобы открыть входную дверь ключом, который висит на шнурке у меня на шее, и прошмыгнуть наверх так, чтобы не увидела мама. Но она подстерегает меня, словно крокодил на берегу реки.

– Где ты была? – рявкает она, набрасываясь на меня, едва я вхожу в дом.

– Ты знаешь, где я была, – отвечаю я. – В доме Анук.

– Не умничай мне тут, – говорит она. – Ты должна была вернуться полчаса назад. Я вся извелась от беспокойства.

Мы с ней обе знаем, что это неправда. Она была бы счастлива, если бы я не вернулась домой никогда.

Затем из гостиной доносится голос папы:

– Оставь ее в покое, Джанин, она уже дома, и этого достаточно.

Мама делает шаг назад, словно на этот раз она в кои-то веки послушает папу. Я отворачиваюсь от нее и иду к лестнице. И тут она замечает, что я теперь выгляжу немного иначе.

– Кто сделал это с твоими волосами? – говорит она, схватив меня за косу и дернув ее назад с такой силой, что я чуть не падаю на спину.

– Анук, – отвечаю я, изо всех сил пытаясь говорить так, чтобы мой голос не дрожал.

Мама смеется жутким холодным смехом, точь-в-точь как смеется в фильме Круэлла де Виль[8].

Перейти на страницу:

Все книги серии Триллер-клуб «Ночь». Психологический триллер

Блэкаут
Блэкаут

В наше время устроить глобальный теракт не просто – а очень просто. Не нужно за огромные деньги добывать ядерный заряд. Не нужно угонять самолеты и направлять их в высотные здания. Не нужно захватывать заложников. Достаточно лишь нарушить электроснабжение в регионе. И вы увидите, что будет. Хотя лучше такого не видеть…Холодным февральским днем по всей Европе внезапно вырубается электричество – и жизнь буквально замирает. А потом начинается дикая паника. Ведь люди абсолютно зависимы от электроэнергии. Всего за неделю Европа отброшена в каменный век, а ее просвещенное население стремительно теряет человеческий облик, борясь за выживание…Итальянский программист и бывший хакер Пьеро Манцано находит причину обесточки – на оборудование электростанций внедрен необычный и очень действенный вирусный код. Пьеро обращается в Европол – но ему не верят. А когда в почте Манцано «случайно» находят весьма недвусмысленную переписку, его берут в жесткий оборот, посчитав одним из террористов, устроивших этот блэкаут…

Марк Эльсберг

Триллер
55
55

Один из ярчайших остросюжетных дебютов 2019 г. Одна из самых взрывных завязок десятилетия. Сбивающий с ног темп охоты на убийцу. Деларджи открыл миру не только свое потрясающее дарование, но и целый неизведанный континент триллеров – Австралию. Права на экранизацию романа куплены компанией культового режиссера и продюсера Джерри Цукера, создателя «Привидения» с Патриком Суэйзи и Деми Мур.Полицейский участок в австралийской глуши. К сержанту Чендлеру Дженкинсу вваливается насмерть перепуганный и покрытый кровью посетитель по имени Гэбриэл. Он только что вырвался из лап жестокого безумца. Некто по имени Хит хотел сделать его своей 55-й жертвой. Хит – серийный убийца. И он должен быть немедленно пойман.Впрочем, в этом нет необходимости. Вот он, сам объявился в том же участке… и рассказывает точь-в-точь, до самых мелких деталей, такую же историю чудесного спасения. Только в ней он сам – жертва, а Гэбриэл – серийный убийца.Оба готовы на все, чтобы доказать свою версию. Но ведь правду может говорить только один… Разве не так?

Джеймс Деларджи

Детективы

Похожие книги