Постепенно людей становилось больше. Рынок находился в центре города, это было единственное место, где еще можно было купить продукты. Видимо, сюда съезжались последние оставшиеся в живых жители деревень. У края расположились несколько фруктовых рядов, затем шли торговцы животными; мясо всех животных было так нежно, что его обычно ели сырым. Затем начинались рыбные ряды. Йец взяла в руки одну из рыбин, весом килограмма в два, и сжала ее посредине. Рыба открыла рот и издала протяжный звук. Это значило, что она свежая. Затем подошла к точильщику ножей.
– Мне нужен нож. Хороший нож, – сказала она.
– Плохих у меня не бывает, – ответил худой и очень загорелый старик. Его руки до самых локтей были цвета копченой рыбы, но из-под рукавов виднелись полоски совершенно белой кожи. – Вам нужен нож для кухни?
– Нет. Мне нужен нож для самообороны.
– Я могу продать такой нож, но без программного обеспечения, – сказал старик. – Но так он будет бесполезен. А программное обеспечение вам не продаст никто.
– У меня есть программное обеспечение, – возразила она. – Что вы на меня так смотрите? Пытаетесь запомнить? Какое вам дело до меня?
– Нет. Мне нет никакого дела. Но, кажется, я вас знаю.
– Вы не можете меня знать, – возразила Йец. – Я не здешняя. Я впервые в Акане. Я жила очень далеко отсюда. В тех местах, где вы никогда не бывали.
– Йец, – сказал старик. – Я вспомнил. Тебя звали Йец. Семьдесят второй год. Планета Хи. Тогда тебе было всего четырнадцать. С тех пор ты почти не изменилась. А твой голос и твой взгляд не изменился совершенно.
– Откуда вы знаете? – удивилась она. – На планете Хи жили только женщины. Вы не могли там оказаться.
– Мы почти вытащили тебя оттуда, – сказал старик. – Мы вытащили из рабства четырех твоих подруг, заплатив большой выкуп, и вели переговоры насчет тебя. Но началась зима, и все женщины племени ушли в горы. В последний вечер мы попытались тебя украсть, и я получил две пули в спину. Тебе было четырнадцать, а мне девятнадцать.
– «Миссия освобождения», – вспомнила она, – неужели это ты, Сиф? Я думала, что они тебя пристрелили. Ты должен был погибнуть по моей вине! Не может быть, но это ведь было так недавно!
– Пятьдесят лет назад, – ответил Сиф. – Тогда ты мне очень нравилась, но я никак не мог сказать тебе об этом. На следующий год миссия снова прибыла на планету Хи, но тебя уже там не было. Видишь, я не забыл тебя за эти годы.
– Я тоже не забыла тебя, Сиф, – ответила она. – Как ты жил, расскажи мне.
– Это долгий разговор, – ответил старик. – Если хочешь, пойдем ко мне.
Он начал складывать ножи в ящик и разбирать станок.
– Конечно, хочу!
– А что касается ножа, я не советую тебе это делать. Даже если у тебя есть программное обеспечение.
Сиф жил в комнате на шестом этаже большого пустого дома.
– Здесь живет еще несколько семей, – сообщил он. – По одной на каждом этаже. Мы не общаемся и даже не знаем друг друга. Люди слишком привыкли к пустоте. Но что делать, скоро здесь ничего не останется, кроме пустоты.
– И тебе это нравится?
– Мне нет. Но многим нравится. Каждый, кого ты спросишь, скажет, что это ему нравится.
– Но это же вранье.
– Конечно. Люди никогда не могут думать одинаково. Одинаковыми людей делает только страх. Расскажи о себе. Ты так молода и красива. Сейчас на Тибере не любят молодых и красивых. Ты заметила, что молодых почти не осталось? Детей нет вообще. Может быть, где-то в дальних деревнях, я не знаю.
– Я много путешествовала, – сказала Йец. – В основном, не по своей воле. Но это тоже долгий разговор. Я сейчас не хочу вспоминать. Я…
– Ты пришла, чтобы убить меня? – спросил Сиф.
– Я? Что за ерунда? Как ты мог подумать такое?
– Нет?
– Конечно, нет. С какой стати мне тебя убивать? Ты мое единственное светлое воспоминание за последние десять лет. Почему ты об этом спросил?
– Вначале ответь мне, как тебе удалось остаться такой молодой?
– Наш корабль уходил от погони где-то на границе Галактики. Мы слишком близко подошли к световому барьеру, чтобы оторваться от них. В результате потеряли больше сорока лет. Кажется, это называется релятивистским смещением времени.
– Ты говоришь правду?
– Абсолютную правду. Почему ты сомневаешься?
– Потому что те люди, которых мы боимся, – сказал Сиф, – они тоже молоды и красивы, как ты. И они тоже не стареют. Когда я увидел и узнал тебя, я решил, что ты пришла меня убить. Что еще я мог подумать?
– И ты все-таки при этом пригласил меня в дом?
– Я стар, и мне не так уж страшно умирать. Я хотел поговорить с тобой, вспомнить то, что никогда не повторится. Это такая радость – встретить тебя опять, знать, что ты жива, что у тебя все хорошо… Улетай с Тибера, пока еще можешь. Если ты останешься здесь, ты умрешь.
– Ерунда, – возразила она. – Я сильнее, чем ты думаешь. Хотя, кто знает, может быть, я последую твоему совету. Расскажи, как это все произошло.
– Что именно?
– Все. Почему мы умираем? Как давно это началось?