Читаем Сотканный мир полностью

Невдалеке кто-то поспешно забрасывал землей костер, у которого мать учила ребенка счету. Сейчас он прижался к ней, а она зажимала ему рот рукой, Потом все это погрузилось в темноту.

Кэл простоял так некоторое время, цепляясь за дерево, как застигнутый потопом, потом побрел наугад, ощупывая путь руками. Постепенно вокруг становилось светлее; сквозь лес просвечивала белизна, и скоро он понял, где находится. Это было то же снежное поле у подножия холма, где он увидел Новелло.

Кто-то взял его за руку, и, приглядевшись, он увидел, что это Сюзанна, окутанная чарами, как вуалью. Она тоже смотрела на холм. Снег продолжал падать, и Кэл надеялся, что его следы уже замело.

– Он здесь, – прошептала она, не глядя на него.

– Я не ви...

Она жестом заставила его замолчать и кивнула на молодые деревья у опушки.

– Она видит.

Кэл вдруг понял, что одно из деревьев – это девушка, застывшая у края леса, вцепившись в ветки.

Кто-то приблизился к ним.

– Где он?

Кэл узнал этот голос, хотя его обладатель сильно изменился.

– Нимрод?

Золотые глаза скользнули по Кэлу, словно не узнавая, но тут же Нимрод крепко пожал ему руку. В это время девушка на опушке тихо вскрикнула, и он получил ответ на свой вопрос.

На вершине холма появились Шэдвелл и Хобарт. Хотя небо за ними было темным, они темнели даже на его фоне. Их нельзя было не узнать.

– Они нас нашли, – выдохнул Нимрод.

– Нет еще, – сквозь зубы проговорила Сюзанна.

Она медленно поднялась, и, как по команде, лес тяжело вздохнул, как и в первый раз.

– Укрепляют защитный экран, – прошептал Нимрод.

Кэл хотел бы сделать хоть что-нибудь полезное, но ему оставалось только стоять и надеяться, что враги повернутся и уйдут. Хотя он слишком хорошо знал Шэдвелла, чтобы всерьез надеяться на это, и не удивился, когда торговец начал спускаться с холма. Хобарт, или сила внутри его, остался стоять наверху, обозревая окрестности. Даже издалека было видно, что его лицо почернело и блестит, как янтарь.

Кэл оглянулся. Чародеи стояли между деревьев, концентрируя все силы на том, чтобы заслониться от убийц. На какое-то время чары подействовали и на него – лес вместе с фигурами в нем начал таять.

Он повернулся к Шэдвеллу, который пристально вглядывался в пейзаж. Сейчас он вспомнил про пиджак. Он не нашел его в своих вещах – должно быть, обронил в поле, и он лежит сейчас где-то здесь, в снегу...

– Пиджак, – прошептал он.

– Что? – недоуменно спросила Сюзанна.

Шэдвелл остановился и стал изучать снег перед собой. Неужели он нашел следы Кэла или Новелло?

– Ты знаешь, где пиджак?

– Да. С другой стороны. Откуда я пришел.

Торговец поднял глаза. На лице его читалось недоумение. Сзади ледяной ветер принес громоподобный голос Уриэля:

– Я чую их.

Шэдвелл кивнул, достал из пачки сигарету и зажег ее. Потом он повернулся, словно увидел что-то.

– Они найдут нас, – сказала Сюзанна. – Нужна помощь.

– Пиджак?

– Он же имел волшебную силу. Может быть, он еще сохранил ее. Ты можешь его найти?

– Не знаю.

– Такой ответ нам не нужен.

– Да. Могу.

Они вместе посмотрели на холм. Шэдвелл опять карабкался к Уриэлю, который посадил тело Хобарта на снег и смотрел в небо.

– Я с тобой, – сказал Нимрод.

– Так нас будет легче заметить.

– Мы обойдем холм сзади. Как тебе? – он поглядел на Сюзанну.

– Идите. Не теряйте времени.

Они пошли, помахав Чародеям в лесу. Те слабели; некоторые без сил опускались на землю. Еще немного – и защитный экран рухнет.

Ориентация не подвела Нимрода: они очутились на другой стороне холма, по пояс в снегу. Это даже помогло им: можно было ползти в снежном тоннеле, почти не показываясь на глаза. Но они не были уверены, что так будет всю дорогу. Тридцать ярдов они пробирались спокойно, и Кэл уже решил, что самая трудная часть пути позади, когда тишину прорезал торжествующий крик Шэдвелла:

– Эй! Я вижу тебя!

Он побежал к Уриэлю, который все еще смотрел в небо. – Беги! – крикнул Кэл Нимроду, но было поздно.

Шэдвелл уже поднял Хобарта. Кэл увидел, что инспектор обнажен, несмотря на мороз, и все его тело почернело от огня. Сейчас тот же огонь обрушится и на них.

Он побежал, ожидая каждую секунду рокового залпа. Три шага, четыре, пять. Пламя не пожирало его.

Изумление заставило его оглянуться. Шэдвелл дергал ангела за руку, убеждая его выполнить роль палача, но в облаке снега можно было разглядеть, что Уриэль занят другим делом, временно отвлекшим его от этой функции.

Кэл побежал снова, зная, что им с Нимродом подарен шанс, но цепенея от мысли, что Сюзанна поднимается на холм, чтобы встретить смертоносный взгляд Бича.

III

На холме

1

У нее не было никакого плана. Но, видя, как Кэл с Нимродом ползут мимо холма, она понимала, что их неизбежно обнаружат, если не отвлечь внимание ангела. И это могла сделать только она; в конце концов они с Хобартом уже играли в дракона.

Она не вышла прямо из-за экрана, чтобы не навести Шэдвелла на цель, а отбежала подальше от леса, прячась за сугробами.

Там она и показалась дракону в полный рост.

Перейти на страницу:

Похожие книги