Читаем Сотканный мир полностью

– Помоги мне. Вместе мы его обуздаем.

– Это невозможно, – ответил он.

Тут тело на грязном снегу взорвалось пламенем. Уриэль пожирал его плоть и кости. Из сотни ран хлынула кровь. Спасаясь от жара, Сюзанна попятилась и попала в объятия Шэдвелла, который заслонился ею от огня.

Но Бич уже оставил тело Хобарта и рыскал по холму. Земля содрогнулась под ними.

Сюзанна могла еще убежать, но Шэдвелл все еще держал ее. Ей очень хотелось выпустить на него менструм, но тогда у нее не останется ни одного возможного союзника. Если кто-нибудь и знал слабости Уриэля, то только этот человек.

Дрожь земли нарастала. Холм крякнул и осел. Шэдвелл с заячьим криком упал и покатился, увлекая ее за собой. Это, возможно, спасло ей жизнь: они оказались внизу, когда Сияющий холм разлетелся камнями и мерзлой землей. Выплевывая снег, она пыталась бежать, но один из камней ударил ее в шею, и все поплыло куда-то в черную пустоту.

2

Когда она очнулась, Шэдвелл продолжал держать ее так крепко, что у нее онемела рука. Сначала она подумала, что удар повредил ее зрение, но потом поняла, что мир вокруг заволокло туманом.

– Жива? – осведомился Шэдвелл.

– Давно мы здесь?

– Минуты две.

– Где Бич?

Он покачал головой.

– Не знаю. Какая разница? Ты здесь, и ты поможешь мне...

– Так вот зачем я тебе!

– ...или ни один из нас не уйдет отсюда живым.

– Но как?

– Задобри его. Выдай ему волшебников.

Она рассмеялась ему в лицо.

– Вторая попытка?

– Он не оставит нас в покое, пока не получит их. Ты не понимаешь, – он чуть не плакал, как обиженный ребенок. – Они все равно не спасутся. Но мы можем спастись. Мы выманим этих ублюдков, и он нас не тронет, – его лицо было совсем рядом. Она видела каждую морщинку. – Я знаю, ты меня ненавидишь. Но ты сделаешь это не ради меня, а ради себя. Я могу дать тебе все, что захочешь, – даже теперь он пытался торговаться. – Скажи, что ты хочешь... О Боже!

В тумане раздался вой, и он узнал его. Больше не упрашивая ее, он поднялся и побежал. Сюзанна с трудом встала. Земля вокруг была так изрыта, что она не знала, где искать лес. Дважды она падала, по шее струилась кровь.

Она уже не могла идти, когда из тумана появилась чья-то фигура. Это был Хэмел.

– Я здесь! – крикнула она сквозь несмолкаемый вой.

Он увидел ее, подхватил и повел в лес.

3

Шэдвеллу везло. Он выбрал верное направление. Дорога близко; скоро он доберется до нее, оставит ангела здесь, а сам сбежит куда-нибудь в безопасное место и забудет весь этот кошмар.

Он оглянулся. Вой почти затих. На опасность указывал только туман, нависший над остатками холма. Снег еще шел, но от бега ему было жарко, по лицу струился пот. Расстегнув пальто, он, однако, понял, что жар идет из-под земли. Снег таял, и из него, как змеи, тянулись вверх побеги, в которых вместо цветов набухали бесчисленные страшные глаза – глаза Уриэля.

Он не мог убежать: они были повсюду. Ангел заговорил в его голове, как тогда, в Руб эль-Хали.

– Мы можем спастись, – он передразнивал его.

Мы можем спастись.

Только что он был самим собой. В следующий момент он почувствовал, как трещит его череп, в который вламывается Страж Ворот.

Последнее, что он мог сделать, будучи человеком – это закричать.

4

– Шэдвелл, – сказала она.

– Нам не до него, ответил Хэмел. – Нужно уходить.

– Нельзя. Бич еще здесь, на холме.

– У нас нет выбора. Чары почти утратили силу. Видишь?

В воздухе и в самом деле были видны туманные силуэты того, что находилось за экраном.

– Сил не осталось, – сказал Хэмел.

– Кэл с Нимродом не возвращались?

Он мрачно мотнул головой. Она обернулась на холм, но там никого не было.

– Так ты идешь?

Она, понурившись, побрела за ним. Первый шаг – по снегу, второй – уже по земле. Где-то плакал ребенок.

– Хэмел, успокой его. Пожалуйста.

– Мы уходим?

– Да. Но сперва я посмотрю, не вернулся ли Кэл.

– Некогда.

– Ладно. Пойдем.

Она прошла к наблюдательному пункту на опушке, где ее ждали несколько Чародеев.

– Ну что? – спросил один.

Но тут взгляды всех обратились к холму. Там, в тумане что-то двигалось. Потом оно вышло из туманного облака и обрело форму.

Уриэль все-таки нашел торговца. На остатках холма стояло тело Шэдвелла, но его глаза пылали ангельским огнем. Уриэль больше не блуждал в пустыне. Он знал, что ему делать.

– Пошли, – сказала Сюзанна. – Дети первыми.

Когда беглецы цепочкой двинулись от спасительного леса прочь, Уриэль обратил свой смертоносный взгляд на поле, и снег задымился.

IV

Симметрия

1

Кэл не мог разглядеть своих следов, когда они с Нимродом пытались найти пакет. Буран замел все, и отыскать что-то в сугробах в человеческий рост было почти безнадежным делом.

Он мог лишь догадываться о том, что происходит на вершине холма. Конечно, шансы Сюзанны выстоять против Бича и Шэдвелла почти равнялись нулю. Но она же спаслась в Круговерти и спасла его. Мысль об этом заставила его еще яростнее разрывать снег, по-прежнему не веря в успех.

Перейти на страницу:

Похожие книги