Читаем Сотканный мир полностью

Он не совсем понял это замечание и предпочел сосредоточиться на все новых видах, возникающих за каждым поворотом. Самым впечатляющим была встающая впереди клубящаяся громада Круговерти.

– Мы туда едем? – спросил он.

– Почти, – ответила Хлоя.

Они проехали через березовую рощу и преодолели небольшой подъем, после чего местность совершенно изменилась. Земля здесь была черной и жирной, а растительность – пышной, как в теплице. Вдобавок, когда они достигли вершины и начали спуск, Кэл начал замечать странные галлюцинации. Как сквозь туман он видел здание, похожее на обсерваторию, лошадей, пасущихся вокруг, и несколько смеющихся женщин в легких шелковых платьях. Он видел еще многое, но все это через несколько секунд исчезло.

– Видишь? – спросила Хлоя.

– Что это?

– Странная местность. Строго говоря, нам не следовало заезжать сюда. Здесь довольно опасно.

– Почему?

Ее ответ был поглощен грохотом со стороны Круговерти, сопровождающимся лиловым сиянием. Они были уже в четверти мили от облака; волосы на лице и руках Кэла встали дыбом.

Но Хлоя не интересовалась Мантией, а смотрела на парящих вверху Амаду.

– Они уже тут. Флорис, скорее!

Уже через пару минут они подъехали к небольшому каменному мостику, перед которым Флорис резко затормозил.

– Здесь вылезем, – Хлоя вывела Кэла из коляски и завела его на мост. Внизу тек неширокий, но полноводный ручей, берега которого были покрыты мхом. В шумящей воде прыгали серебристые рыбки.

– Скорее, скорее, – Хлоя потянула его за руку.

Перед ними стоял дом с настежь открытыми окнами и дверями. Во дворе паслось несколько больших черных свиней.

Одна из них, подойдя, обнюхала ноги Кэла, после чего вернулась к своим свинячьим делам.

Света внутри не было, но при ярком свечении Мантии Кэл сумел разглядеть комнату, в которую они вошли. Вся она была завалена книгами и бумагами. На полу среди ветхих ковров расположилась громадная старая черепаха. Перед большим окном, открытым на Мантию, восседал в кресле человек.

– Вот он, – сказала Хлоя.

То ли человек, то ли кресло затрещали, когда он встал. Он был старым, хотя значительно моложе черепахи; Кэлу показалось, что он одних лет с Бренданом. Лицо его, знавшее в свое время и радость, и боль, было украшено длинным шрамом, спускающимся со лба к щеке. Вспыхивающий и гаснущий свет высвечивал фигуру человека на фоне окна, но он ничего не говорил – только стоял и смотрел на Кэла, Казалось, он узнал что-то интересующее его, потому что на его лице отразилось удовольствие. Кэл не был уверен, но лицо человека показалось ему откуда-то знакомым. Он испугался, что они могут простоять так не один час, он решил заговорить первым.

– Мы где-нибудь встречались?

Глаза человека сузились, будто он хотел разглядеть самую сердцевину Кэла, но он ничего не ответил.

– Он не будет говорить с вами, – сказала Хлоя. – Люди, которые живут рядом с Круговертью...

– Что?

– Некогда объяснять. Но говорить он не будет.

Человек не отводил глаз от Кэла и продолжал смотреть на него в упор, не мигая. Взгляд его не был враждебным; скорее, наоборот, и Кэлу вдруг захотелось остаться здесь, забыть про Королевство и спать в Фуге с этим человеком и этими свиньями.

Но Хлоя уже тянула его за руку.

– Нам пора.

– Так скоро? – запротестовал он.

– Возможно, вы еще придете сюда.

Старик пошел к ним, медленно, не отрывая глаз от Кэла, но Хлоя остановила его.

– Не сейчас.

Он застыл на месте. Неужели на глазах у него слезы? Кэл не мог разглядеть точно.

– Я скоро вернусь, – сказала Хлоя. – Только отведу его к рубежу. Ладно?

Старик кивнул.

– Хорошо, – сказал Кэл в некотором недоумении. – Это... это честь для меня.

Легкая улыбка пробежала по лицу человека.

– Он это знает, поверьте.

Хлоя повела Кэла к двери под неумолкающий грохот Круговерти. У выхода он оглянулся и с удивлением увидел что улыбка старика превратилась в широкую ухмылку, странно выглядящую на его лице.

– Счастливо! – сказал Кэл.

Старик, продолжая улыбаться, помахал ему рукой.

2

Рикша ждал на другом конце моста. Хлоя выбросила из коляски подушки, чтобы уменьшить ее вес, и, усадив туда Кэла, села сама.

– Осторожнее, – предупредила она Флориса, и они тронулись с места.

Это было захватывающее путешествие. Фуга готовилась изменить свою суть, и повсюду царила суматоха. Небо над ними усеивали птицы, поля кишели всевозможными животными.

– Вы видите сны? – спросил Кэл Хлою по дороге.

– Сны?

– Когда вы на ковре?

– Может быть, – замялась она, – но... но я их не помню. Я сплю очень крепко, – она отвернулась, прежде чем закончить, – как мертвая.

– Вы скоро проснетесь, – пообещал он, чувствуя ее настроение. – Через несколько дней.

Но сам он не был в этом так уж уверен. Что принесет с собой утро? Где Шэдвелл? И сестры?

– Я помогу вам, – сказал он. – Я теперь часть этой страны.

– Я знаю, – сказала она печально. – Но, Кэл, – она взяла его за руку более нежно, чем предполагало их краткое знакомство. – Кэл, будущее полно неожиданностей. Поверь мне, все меняется внезапно и непоправимо. Целые народы уходят, как будто их и не было.

– Я знаю. Но...

– Главное – ничего не обещайте.

– Не буду.

Это, казалось, развеселило ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги