Читаем Сотня свадеб и другие (не) приятности полностью

— Фэйри? — оживился вампир и отставил чашку подальше. — У них в каждой крупной семье отдельные наречия, жители соседних долин понимают друг друга с трудом. Сами крылатые предпочитают использовать более понятные и простые человеческие языки в качестве разговорных, семейный диалект изучают исключительно ради престижа. Этакая привилегия для самых доверенных лиц.

— Забавно тогда, что и в городе и на балу я слышала именно его. Вот этот, если точнее, — я передала Стефану развернутую книгу.

— Ты шутишь, — он вскинул на меня удивленные глаза. — Нет, серьезно? А ну, прочти эту фразу.

— История Орбиса началась много тысяч лет назад во время великого расщепления миров. Что стало его причиной, остается загадкой. Была ли то обдуманная воля богов или игра безумной случайности… — послушно процитировала я начало абзаца. —  Продолжать? Или поверил?

— Лена-а-а, — простонал Стефан. — Это не может быть совпадением! Когда, говоришь, впервые услышала свой “немецкий”?

— Не помню точно, в тот день, когда по городу гуляла. Незадолго до встречи с Амадо, а что?

— Помнишь перехваченное послание заговорщиков? Оно было на диалекте фэйри. На этом вот, если точнее, — скопировал он мою фразу и ткнул пальцем в книгу. — Служба безопасности полдня уже мается, а у нас, оказывается, есть переводчик! Надо, чтобы ты взглянула на текст как можно скорее.

— И чего мы ждем тогда? — я встала. — Где записка? У Амадо?

— Нет, говорю же, с ней работают специалисты, и тебя к ним без разрешения начальства не пустят.

— А тебя? — я недоверчиво подняла бровь.

— У меня-то уже оно есть, выбил в письменной форме из твоего дракона. Правда, в обмен на несколько клятв о неразглашении, но мне не привыкать, — вампир в волнении начал мерять шагами приемную. — Давай поступим так: это не во дворце, я сейчас слетаю, объясню ребятам ситуацию, заберу записку и тут же примчусь обратно. Так быстрее будет.

— А я пока предупрежу Амадо. Полчаса тебе хватит?

— Думаю, да. Если коротким путем, — он подошел к окну и распахнул створки, но вдруг обернулся. — Только будь осторожна, ни на шаг от дракона не отходи, ладно?

— Лети уж, не маленькая, — фыркнула я.

Вампир немного поколебался, потом кивнул, трансформировался и метнулся прочь. Я закрыла окно, поправила гардины, вернула на место стулья, подняла книгу и вдруг почувствовала, что пальцы дрожат от волнения.

— Лена, соберись, — произнесла вслух. — И веди себя спокойно. Адреналин в крови — это хорошо, но трясущиеся руки — уже перебор.

Присела на подоконник и закрыла глаза. Как там Стефан говорил? Глубокий вдох — раз, выдох — два, вдох-выдох, равномерный счет, вдох-выдох.

И тут же подскочила, как ужаленная. Разрозненные факты внезапно сложились в настолько очевидную и понятную картину, что я чуть не выругалась от собственной глупости.

Разговор, подслушанный на балу, дядя Одетты, шепчущийся о чем-то с пожилой эльфийкой, обещание в следующий раз провернуть все как надо, стрела, пущенная из-за спины… Фэйри же прекрасные охотники, да? Если маленькая княжна умеет выбивать все десятки, то почему бы ее дяде не сделать того же? И княжество их лежит не где-нибудь, а между болотами, где водится зубастая нежить, и рощами эльфов, недолюбливающих Нантанию. Не знаю уж, к чему тут священные дубы и вспышки магии, но в том, что кое-чьи крылышки слишком явственно торчат из этой истории, уже не сомневалась.

Надо срочно бежать к Амадо и все рассказать! Я подхватила справочник и метнулась к выходу, однако не успела и шагу ступить за порог, как с разгона влетела в Бернарда, спешащего с кучей папок мне навстречу. Скорость столкновения оказалась приличной, добродушный толстячок отлетел назад на пару шагов, бумаги ворохом поднялись в воздух и, картинно кружась, осели на пол.

— Хелен! — возмутился старший распорядитель, сгибаясь пополам от неожиданного удара. — Аккуратнее нельзя?

— Простите! Не заметила вас. Сейчас соберу, — я торопливо сгребла с пола рассыпавшиеся листы и водрузила их на стол. — Извините, времени в обрез. Что бы это ни было, я потом рассортирую и наведу красоту.

— Ох, молодежь, все вам неймется! Что ни день, то приключение. Мир бежишь спасать?

— Ну, можно и так сказать, — я решила поддержать шутливый тон, но Бернард неожиданно напрягся.

— В каком смысле? — уточнил он со странной интонацией. — Хелен, если это касается безопасности отбора, то я должен знать.

И уперся в меня внимательным взглядом. Такой я видела у него впервые: острый, пронизывающий, тревожный.

— Что вы, ничего серьезного, — постаралась улыбнуться беспечно, но в груди что-то тревожно заныло. — Мой личный мир: спешу на свидание, — и направилась к двери.

Однако Бернард с неожиданным проворством опередил меня, отрезав путь к отступлению.

— С кем это? Посреди дня? И куда подевался твой друг, вы же вместе ушли? Почему он так поспешно улетел?

— Дела, — пожала плечами. — Вызвали из храма.

— И тоже по вопросу безопасности?

— Не знаю, он мне не отчитывается, — отрезала я, не желая продолжать странный разговор. — Пропустите, пожалуйста. Мне надо вернуться на стрельбище.

Перейти на страницу:

Похожие книги