Читаем Соцветие Лилии (СИ) полностью

Помимо платья мои коричневые, удобные и видавшие виды ещё в Хогвартсе башмаки сменялись милыми белыми балетками, а коричневая кожаная сумка в руках — букетом алых цветов, которые я должна была подарить своей подруге.

Символично получится.

Мысли о ритуале и сарказме не давали мне покоя.

Я ещё раз поглядела в зеркало, полюбовалась на саму себя всю такую красивую и глубоко вздохнула. Пора.

Мама обнаружилась в гостиной. Она сидела в кресле и склонялась над вышивкой, к которой пристрастилась в последнее время, а недалеко от неё, примерно на расстоянии вытянутой руки, сидела её личная домовушка — Марго — и приятным голосом зачитывала вслух главу из романа К. Маккалоу. На мгновение картинка показалась мне даже сюрреалистичной. И именно в это мгновение весь мой задор резко пропал.

Да, Нана была сильной личностью, умной и своенравной, но даже она в какой-то мере покорилась мужу и обществу. Я так не хотела.

Смотря на неё, я понимала: это предел мечтаний как минимум половины девушек моего возраста. Хороший дом, любящий и богатый муж, умная и красивая дочь, вкусная еда, слуги, дорогая одежда, возможность подыскивать себе совершенно бесполезные хобби… Мечта, конечно, но не моя.

Что такое возраст для мага? Это есть понятие совершенно условное. Сорок лет — считай, вторая молодость, особенно для мужчин. Женщины же здесь выходили замуж до двадцати одного года, либо так и считались старыми девами до конца своей жизни. Стало как-то резко не по себе.

Я хотела учиться, хотела путешествовать, хотела… да много чего хотела. И на первую родину съездить, и дело своё открыть, и Мастерство получить. Замуж, возможно, тоже, но сугубо по любви и намного позже. А мои планы едва не разрушились.

Наконец-то пришло понимание собственного состояния. В моей голове вдруг вспыхнула мысль о том, что Реддл не захочет остановиться на достигнутом. Он не бросит свою затею, сопротивление его только раззадоривает. И Мерлин его знает, что придёт в голову этому человеку. Человеку, который ради достижения цели может пожертвовать если и не всем, то многим.

А на свадьбе он наверняка будет. Ну как же Лорд — хотя какой из него Лорд, всего лишь зарвавшийся мальчишка, который так и не уяснил, что Лордом нельзя просто назваться, им нужно быть! — мог пропустить такое важное событие. Что странно, Блэки к нему в этом мире не особенно благоволили, так что, быть может, и приглашения у него нет. Было бы забавно.

Нет, он наверняка достал его, хотя бы через Малфоев, у него ведь действительно не слабое влияние на Абраксаса… уберечь бы от пут этого беспринципного и пока ещё не укрощённого змея Люциуса с Нарциссой. Впрочем, не хочу пока загадывать.

Нана, наконец, заметила меня. Она подняла голову от вышивки и приветливо улыбнулась. Но улыбка тут же увяла, а маленькая складка залегла между бровей.

— Доброе утро, милая, — мягко сказала она, уже отложив вышивку, поднявшись и обнимая меня. — Что-то случилось?

— Ровным счётом ничего, — я постаралась придать своему тону как можно больше беспечности. — Просто зашла попрощаться. Мне скоро уже к Блэкам.

— Да-да, помню, — мама тихо фыркнула и покачала головой. — И чем ты ей так только понравилась…

— Честностью, мама, — усмехнулась я. — Честностью.

***

Портключ перенёс меня сразу в маленькую уютную гостиную. Я ещё не успела толком оглядеться, когда Белла просто сбила меня с ног, обнимая.

— Ну наконец-то! — воскликнула она, смеясь. — Я уж думала, что ты не придёшь.

— Как я могу отказать мисс Блэк, — смеясь, ответила я и отстранила девушку от себя, оглядывая. — Выглядишь чудесно.

— Ай, я ещё даже ничего толком не делала, — отмахнулась раскрасневшаяся и довольная Белла. — Разве что ванну приняла; даже волосы ещё не трогала.

И действительно: волосы будущей миссис Лестрейндж ниспадали чёрным каскадом до бёдер, заворачиваясь в крупные, тугие локоны. Не представляю какой бы они достигли длины, если их выпрямить.

— Значит так, сначала позавтракаем, — решила Белла, улыбаясь, — а то я ещё даже ничего не ела — впрочем, ты, наверное, тоже. — А потом успеем даже немного поболтать перед тем, как меня сдадут визажисту и модельеру.

Я просто согласилась. Только тогда, когда меня усадили за стол, не переставая болтать, я смогла рассмотреть убранство комнаты. И была поражена.

Нет, не было здесь ничего фешенебельного и вычурного, скорее напротив, всё было мило и просто, но именно это и заставило меня «слегка» удивиться.

В моём представлении Блэки были родом тёмным, причём порой слишком. И это самое «слишком» порой выходило им боком. Как мне казалось, их манор должен был быть чем-то вроде неприступной крепости, таким же тёмным, страшным и загадочным, как средневековые замки. И тут такое…

Перейти на страницу:

Похожие книги