Душа покивала в знак согласия. Джек прижался к дереву и стал наблюдать вместе с Майклом за небом. Через некоторое время дракон стал приближаться, пролетая над ними. Он был огромный, красивый и величавый, его чешуя блестела на солнце, крылья были мощными, их размах нагонял невиданную тень на здание ООВД. Джек был впечатлен: ему довелось увидеть дракона! Это была невиданная редкость, и он был благодарен Майклу, что тот не испугался и захотел посмотреть на это зрелище. Джек знал, что этот момент ни он, ни Майкл никогда не забудут.
Майкл пришел в себя. Он лежал на кровати в холодном поту. Свежий, прохладный воздух после дождя наполнил комнату через распахнутое окно. Сознание прояснялось. Ему казалось, что снился какой-то странный сон, причем, возможно, этот сон он уже видел.
Батнер сделал попытку встать и закрыть окно: ему становилось холодно. В глазах потемнело, появились черные очертания силуэтов. Майкл решил, что пока не стоит вставать, укутался одеялом и крепко заснул.
Глава 23
Дома Дейли продолжала изучать книги, которые ей в центральной библиотеке Мира Аэро дал маг в черной мантии. Она понимала, что эти знания важны для нее и могут пригодиться в будущем. Она старалась изучить как можно больше материалов, однако, как и предупреждал ее маг, вне библиотеки всё усваивалось хуже, порой некоторые главы приходилось перечитывать несколько раз, чтобы лучше разобраться и понять смысл. Если в библиотеке хватало пробежаться по странице глазами, дома она вдумчиво читала каждое слово, пользуясь словарем и обращаясь к другим книгам за помощью. Дейли была любопытна и решила обратиться к магу. «Надо будет поговорить с Джексоном и вновь наведаться в центральную библиотеку, может, даже сразу после работы». Если она не ошибалась, у них после работы был час до закрытия библиотеки. Завтра она расскажет другу о своих эмоциях, что вновь хочет посетить мага. С этими мыслями она аккуратно расставила книги на полке, любуясь их обложками и корешками. Ей казалось: когда берешь их в руки – они наполняют тебя мудростью и знаниями прошлых поколений. Книги эти были уникальными, она не сомневалась, что каждая имела свою историю. Корешки были обтянуты кожей, а металлические заклепки-шестеренки на обложке блестели, отражая свет настольной лампы. Больше всего Дейли привлекала книга с петельками на обложке. Они предназначались для тонких стеклянных колбочек, а застежка в виде ремешка позволяла плотно закрепить их. Переставляя тяжелые тома, она думала: какие знания, секреты скрываются в этой книге? Какие приключения ее ждут, если она сможет изучить язык Зова облаков?
Расставив книги по местам, Дейли отправилась спать. Завтра она непременно поговорит с Джеком. Ей не терпелось узнать, почему она смогла в библиотеке всё так быстро изучить. Может, это как-то связано с ее даром? А что, если она сможет пробраться в запретные секции? Дейли почесала Мыша, поцеловала его в лоб и, укрывшись пушистым одеялом, крепко заснула.
На следующее утро она проснулась в прекрасном настроении. Мышь скакал по кровати, откидывал задние лапы, буксуя по одеялу, стараясь ее разбудить и тем самым выпрашивая лакомства. Дейли улыбнулась, встала с кровати и прошла на маленькую и уютную кухоньку, чтобы приготовить Мышу угощение. Она распахнула окна настежь – проветрить комнату. Светило солнышко. Мимо пролетело маленькое облачко. Она протянула к облаку руку, прикоснулась к нему. Облако было столь близко, что невозможно было не потрогать его. Пушистое и мягкое, но… вдруг что-то кольнуло. Она отдернула руку, не придав этому значения.
Пока кролик ел, Дейли собиралась на работу. Надела синий костюм с плиссированной юбкой и голубой рубашкой. Поцеловав кролика, сказала ему: «Скоро вернусь!» – и вышла из дома, едва не забыв свой коричневый чемоданчик куратора. Проверив, все ли снадобья на месте, нефёла звонко щелкнула пряжкой и побежала по облачным улочкам в сторону станции. Пробегая мимо пекарни, купила себе завтрак. По обычаю, они должны были пересечься с Джеком на выходе. Приложив круглый жетон с выгравированным облачком к турникету, Дейли спустилась по эскалатору.
Она любила ездить в поездах, это было безумно красиво. Поезд мчится среди облаков, иногда на станции в вагон залетают маленькие облачка – невероятное зрелище. Как же ей хотелось сейчас ехать и читать одну из тех самых книг, но она понимала: это будет странно, даже подозрительно, если держать в руках старинную книгу с названием в виде каких-то иероглифов и знаков. Да и книги слишком объемные, носить их с собой – не лучшая затея.
Джек уже ждал Дейли на выходе из облачной станции. Сегодня она почему-то задержалась.
– Доброе утро, Джексон! – она улыбнулась и приобняла его за плечо.
– Джексон? Ты меня так никогда не называла, – посмотрел он с недоумением.
– Не знаю… почему бы и нет? Или ты против? – она улыбнулась. – Какие планы на вечер? – Дейли решила рассказать всё с самого утра, пока лишних ушей нет.
– Собственно, никаких. Дом – работа, работа – дом.