* * * * *Советник идет по переулку останавливается у двери дома достает ключ и проходит в дверь. Блеклый коридор, линолеум на полу. С потолка свисает голая лампочка. Он заходит в первую дверь справа и включает свет. Комната с раскладушкой облезлым комодом и умывальником. Он закрывает дверь на цепочку подходит к раскладушке и садится. Кладет портрет на постель рядом с собой и утыкается лицом в ладони. Вдалеке раздается короткая автоматная очередь.
* * * * *Ресепшен большого отеля в одном из городов мира. Вестрей стоит у стойки с паспортом и кредитной карточкой. Он ждет пока клерк проверит его бронь. В нескольких шагах от него стоит очень привлекательная блондинка, заселяется. На ней темный деловой костюм на плече большая сумка. Вестрей разглядывает ее. Она мельком взглянула на него.
ВЕСТРЕЙ: Как поживаете?
БЛОНДИНКА: Хорошо. Вы канадец.
ВЕСТРЕЙ: Вы видели мой пасспорт.
БЛОНДИНКА: Нью-Мексико.
ВЕСТРЕЙ: Выпьем вместе.
БЛОНДИНКА: Что?
ВЕСТРЕЙ: Выпейте со мной. Вы не замужем.
БЛОНДИНКА: Нет.
ВЕСТРЕЙ: Регистрируйтесь. Можем сесть вон там. Нам принесут что закажем.
БЛОНДИНКА: А Вы донжуан.
ВЕСТРЕЙ: Донжуан? Господи. С чего вы взяли?
БЛОНДИНКА: Я просто дразнюсь. Я думаю.
ВЕСТРЕЙ: Я нормальный парень. Увидите.
БЛОНДИНКА: А резюме есть?
ВЕСТРЕЙ: Мм. Вечер перестает быть томным.
* * * * *Один из городов мира. Малкина, одетая в деловой костюм, переходит улицу. Идет по тротуару подходит к витрине ювелирного магазина и смотрит на экран за стеклом.
* * * * *Открытое кафе в городе. Малкина разговаривает с блондинкой из отеля посматривая на клочок бумаги в руке.
МАЛКИНА: Пять цифр. Кто такая Ровена?
БЛОНДИНКА: Не знаю.
МАЛКИНА: Не важно. Его водительские права зарегистрированы в Неваде?
БЛОНДИНКА: Да.
МАЛКИНА: Хорошо. Твой небольшой бонус под зеркальцем пудреницы в моей сумочке сверху.
Блондинка открывает одну из двух сумочек на столе достает из нее большую пудреницу открывает ее смотрит на себя в зеркальце закрывает пудреницу и кладет ее в другую сумку.
МАЛКИНА: Собираешься еще с ним встретиться?
БЛОНДИНКА: Какой смысл? Он же будет разорен.
МАЛКИНА: Умница.
БЛОНДИНКА: Или хуже?
МАЛКИНА: Тебе-то что?
БЛОНДИНКА: Не хочу связываться с чем-то серьезным.
МАЛКИНА: Ты уже связалась. Он ведь не дурак.
БЛОНДИНКА: В смысле?
МАЛКИНА: Почему ты думаешь что он не будет тебя искать?
БЛОНДИНКА: А он будет?
МАЛКИНА: Нет. Не будет.
БЛОНДИНКА: Мда. Ладно. Господи. Ладно. Мне пора.
Она встает берет свою сумочку и поворачивается к выходу.
МАЛКИНА: Знаешь что мне нравится в американцах?
БЛОНДИНКА: Нет. Что?
МАЛКИНА: (С улыбкой) На них можно положиться.
Утро. Советник спит в одежде на раскладушке. Раздается стук в дверь. Советник садится. Стук повторяется.
СОВЕТНИК: Momento. Momento. [Минуту, исп.]
Он пересекает комнату снимает цепочку и открывает дверь. На пороге стоит парень с пакетом в руках.
КУРЬЕР: Está el abogado? [Вы адвокат? исп.]
СОВЕТНИК: Sí. [Да, исп.]
Парень вручает ему пакет улыбается касается кепки и разворачивается.
СОВЕТНИК: Momento. Qué es esté? [Одну минуту. Что это? исп]
Парень у входной двери. Оборачивается и вытягивает руки перед собой.