Читаем Советник полностью

Дина замерла, услышав мой вопрос. Не торопясь, женщина вытаскивала шпильки из моей прически, которая немного растрепалась в пути, обдумывая ответ.

– Есть одна девушка, всего на год или два младше нее. Возможно, удастся поменять их местами так, чтобы никто этого не заметил. Она очень стеснительна и у нее нет друзей. Они одного роста и телосложения.

– И никто этого не заметит? – идея все еще казалась мне слишком безумной, чтобы ее можно было осуществить.

– Эта девушка помощница лекаря. Она живет вместе с отцом на окраине территории дворца, занимается теплицей с травами и часто уходит в лес. Ее редко кто видит.

– Звучит идеально, но можем ли мы доверять этому лекарю? К тому же, вряд ли он захочет отпустить свою помощницу.

– Я могу позаботиться об этом, ваше величество, – Дина аккуратно расчесывала мои волосы, будучи спокойной как-никогда, – этот лекарь мой отец, а девушка моя сестра.

Я обернулась, с удивлением посмотрев на служанку. Она столько времени была рядом со мной, а я и не подозревала, что ее отец был лекарем и у нее имелась сестра.

– Я и не знала.

– Вы и не должны были.

Прежде чем я успела сказать что-то еще, дверь бесцеремонно распахнулась и в мою спальню влетели Летисия и Регина.

– Я сама могу расчесать ее волосы, – заявила Летисия, забирая у Дины щетку. –Можешь быть свободна.

Поклонившись, Дина тут же покинула комнату, а я посмотрела на хитро улыбающихся сестер. Летисия тут же отбросила щетку для волос.

– Думала сбежать от нас сестричка? – Регина устроилась на постели, тоже взирая на меня с нетерпением.

– Полагаю, вас привело сюда любопытство?

– И еще какое, – подтвердила Летисия, беря меня за руку и тоже потянув к кровати. – Расскажи нам о своем муже. Как он целуется? Как супружеский долг?

– Не слишком ли откровенные разговоры для незамужних девушек? – попыталась отшутиться я. – Теперь мне престало блюсти вашу честь и непорочность, как единственной сестре, которая имеет мужа.

– О нашей чести позаботится Томас, – отмахнулась Летисия, – а сестры существуют для того, чтобы узнать о семейной жизни как можно больше до вступления в брак.

Что я могла им рассказать? Семейную жизнь с Галеном вряд ли можно назвать будоражащей. Но в памяти всплыла совсем другая ночь.

– Супружеский долг не так неприятен, как может показаться поначалу, – ответила я, заставив сестер довольно засмеяться.

– Кто бы мог подумать, что ты выйдешь замуж первой. Самая скромная и тихая из нас. И вот, теперь мы пытаем тебя о семейной жизни, – заметила Регина, перебирая мои волосы.

От легкой обиды, которая сквозила между нами, когда меня обручили с принцем, не осталось и следа. Мои сестры никогда не умели подолгу обижаться. В этом мы были с ними похожи.

– Кто бы мог подумать, что одна из нас станет королевой, – добавила Летисия. – Тебе можно позавидовать.

Я не нашла что возразить. Они бы все равно не поняли того, что это скорее проклятье, а не подарок. Любая из них с удовольствием бы стала королевой. Сочтя момент подходящим, я решила спросить и о том, что волновало меня.

– Но как же отъезд Анны? Неужели вскоре нас ждет еще один политический брак?

Руки Регины на мгновение замерли.

– Возможно, мы действительно скоро отпразднуем еще одну свадьбу, – подтвердила мои догадки Летисия.

– Но будет лучше, если тебе об этом расскажет Томас, – добавила Регина, – он взял с нас клятву хранить молчание.

Это не могло не задеть. Если в этот секрет были посвящены сестры, то почему не могла знать я?

Потребовались усилия, чтобы сдержать обиду и не возмутиться. Лучше притвориться, что меня не сильно заинтересовала эта новость. В конце концов, брат расскажет мне правду, или же Регина и Летисия сами не выдержат и поделятся секретом. О том, по каким причинам этот брак должен был оставаться в тайне, я старалась не думать, потому как у меня начала появляться не самая приятная догадка.

– Говоря о браке, – я встала с кровати, отдаляясь от сестер, – мне нужна ваша помощь в одном деле.

Мои слова стали для них неожиданностью, но в глазах тут же проснулось любопытство.

– И что же это за дело?

Остановившись у окна, я запахнула халат сильней, почувствовав, как сквозняк щекочет кожу.

– Найдите к завтрашнему балу кавалера для одной из моих фрейлин – Элоизы. Возможно, кто-то из графов или виконтов хочет сочетаться браком в ближайшее время.

Если сестры и удивились, то в этот раз не подали виду. Они прекрасно знали всех состоятельных мужчин в королевстве, и устроить замужество для Элоизы будет для них развлечением. Мне лишь останется искренне удивиться, когда Элоиза сообщит мне о знакомстве с очаровательным незнакомцем.

Спустя несколько часов все мы были в столовой, устроившись за обеденным столом. Если я обошлась скромным нарядом и почти не надела на себя украшений, то фрейлины постарались на славу, стараясь выглядеть как можно лучше. Регина и Летисия, покинув меня за час до ужина, тоже переоделись, желая блеснуть перед гостьями. Свои лучшие наряды девушки наверняка приберегли к завтрашнему приему. Для меня же это был ужин в кругу семьи, так к чему пускать пыль в глаза тем, кто знает тебя с самого детства?

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевства

Похожие книги