Читаем Советская поэзия. Том второй полностью

Я знаю, что видел Мусаперед смертью во сне…Родная деревня.Мать печь затопила.Лепешки из белой муки,словно снег, на столе.А солнце окно ослепило.Прозрачное маслогорит, как янтарь,и перья гусиные подле.Мать мажет лепешки,а после — их в печь,точно в ларь.Рука на цветастом подоле.Так пахнет гречишное поле.Потом потихонечкубудит его.Скатилось с груди одеяло.«Сыночек, вставай,попей молоко.Лепешки из печи достала.И в школу пора.Опоздаем, сынок…»Шипит сковородка.И сон берестой отлетает.Деревья шумят,шумят за стеной.Так тихо —проснуться и сил не хватает.И запах полыни.Тот веник вчера лишь связал.Зеленая, легкая степь Оренбуржья…Счастливая летняя степь Оренбуржья…На солнце глядеть не устанут глаза,там облако светлое кружится.И плачет Муса, как ребенок, во сне.Рукою до матери не дотянуться.Лепешки из белой мукитают, как снег, на столе.Проснуться.Проснуться.Проснуться.

Хасану Туфану

Перевод Н. Беляева

Два пополуночи. Бумага на столе.Пиши, я говорю себе, работай неустанно.Что отложил перо?Стыдись: вон, в том окне,Еще горит, горит огонь Туфана.Уж если состязаться, то всерьез.Пусть пламя песни, как в печи, запляшет.Лишь два окна среди сугробов и березГорят в ночи на тихом озере Лебяжьем.Окно в окно — струится разговор,Как музыка — печальный, бессловесный…Что не дает уснуть Туфану до сих пор?Какая боль течет на снег сквозь занавески?Приладил он на яблоньку для птицКормушку с зернами. Душа его вместилаИ состраданье к зимним хлопотам синиц,И все снега, все ветры яростного мира.Пусть друг за другом наши окна догорят,Зарю мы встретили и радостной и юной!Я счастлив — в мире пушкинском, подлунномЖивет Тукай. Туфаны — музыку творят!

За песнями своими я летел

Перевод Р. Морана

У декабристов занял путь полгода,У Чехова три месяца почти.У нас…Была бы летная погода —И меньше суток до Читы лети!Не на коне былинном — в ту сторонкуПомчался я на стреловидном «Ту».Казалось, я был послан в высотуЗа песнями — своими же — вдогонку.За песнями летел я напрямик,Где облака, как мысли, пробегали.Я над тайгой зеленой их настиг,Я их догнал на голубом Байкале.

В лесу подо Ржевом

Перевод Р. Морана

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия