Читаем Советы юным леди по счастливому замужеству полностью

В обществе леди Рэдклифф дело сразу пошло гораздо легче. Де Лейси были знакомы со множеством людей, и леди Рэдклифф щедро представляла своих новых подруг всем подряд. Прошло совсем немного времени, а у Китти уже возникло ощущение, что она улыбнулась, сделала реверансы и комплименты половине бомонда. Через несколько минут вернулся мистер де Лейси – мать отправляла его за напитками. Он был счастлив увидеть мисс Тэлбот и страстно мечтал рассказать ей о своих волнующих приключениях. Не желая вмешиваться в ее разговор, он неохотно обратился сначала к мисс Сесили.

– Тепло сегодня, не правда ли? – сказал он после вежливого приветствия. – Не верится, что уже апрель.

– «Неслышной поступью сквозь год часы шагают торопливо»[13], – торжественно продекламировала Сесили.

– Как вы правы! – несколько настороженно согласился мистер де Лейси.

Ему не слишком нравилось, когда при нем цитировали стихи. Ощущаешь себя жутким болваном, поскольку не понимаешь, что имел в виду цитировавший, особенно если не можешь вспомнить, кто из напыщенных старых зануд сочинил эти строки, – Арчи никогда не удавалось вспомнить. Он при первой возможности сдал Сесили с рук на руки лорду Монтегю, а сам навис над ее сестрой.

Китти для себя решила: необходимо дождаться, когда пламя влюбленности Арчи угаснет само собой, – так проще всего завершить их недолгий роман, не ранив чувства юноши. При этом она надеялась избежать неприятных разговоров, способных поссорить ее с семьей де Лейси, от которой Китти по-прежнему сильно зависела. Однако она не ожидала, что Арчи, дрожа от нетерпеливого восторга, попытается привлечь ее внимание. Как только она позволила втянуть себя в беседу, он немедленно пустился в бессвязный рассказ о своих недавних приключениях, причем, похоже, был совершенно уверен, что она изнывает от любопытства и мечтает выслушать все до конца. Справедливости ради надо сказать, мистеру де Лейси неоткуда было узнать, что ее симпатия к нему превратилась в более ветреное создание теперь, когда исчезла необходимость льстить его самолюбию. Китти кивала, вежливо улыбалась, одновременно заглядывая за спину собеседника в поисках более заманчивых персон.

– А потом на нас напали! Разбойники! – упоенно воскликнул он. – У них были мушкеты и… и ножи, и они всерьез настроились нас убить или по крайней мере ограбить до нитки. Мы думали, что все пропало, но тут – бабах! Грянул выстрел!

– Это Бо Браммел?[14] – перебила его мисс Тэлбот, не в силах сдержаться.

Мистера де Лейси потряс столь возмутительный недостаток сочувствия. Помедлив секунду, он ответил холодно:

– Не могу утверждать с уверенностью, мэм, но, насколько мне известно, мистер Браммел еще на континенте.

Мэм? Китти взглянула на него и с удивлением обнаружила на его лице застывшую гримасу обиды.

– Мистер де Лейси, умоляю, простите, – сказала она, заставляя себя сосредоточиться на собеседнике. – Я отвлеклась на секунду, продолжайте, я должна услышать, чем все закончилось.

– Право, вас так мало встревожил рассказ о том, как меня чуть не убили, – горячо откликнулся он, лелея раненую гордость, – что у меня пропало желание рассказывать, убили меня или нет.

Несмотря на это веское утверждение, Китти удалось выманить из него всю историю до конца, после чего она заметила, искренне обеспокоенная:

– Звучит крайне пугающе, мистер де Лейси. Вы рассказали об этом брату?

– О чем? – раздался голос Рэдклиффа за спиной Китти.

Он поклонился весьма галантно – Китти пришлось это признать. Невзирая на все заявления о том, как ему ненавистно светское общество, роль молодого знатного щеголя он исполнял вполне успешно.

– Джеймс, ты не поверишь! – начал мистер де Лейси, к которому частично вернулось прежнее воодушевление.

Но и этот слушатель его разочаровал.

– Матушка уже поведала мне эту историю, – сказал Рэдклифф, доставая из табакерки понюшку табака. – Дважды: сначала в эпистолярном виде, а потом лично, так что нет нужды повторять ее в третий раз.

Арчи заметно сник, поэтому Рэдклифф добавил мягче:

– Должен сказать, в итоге я испытал облегчение, узнав, что нет причины считать тебя убитым.

– Ты же знаешь, мама вечно преувеличивает. Все было не настолько опасно, – заверил его Арчи.

– Рад это слышать. Она уже ищет ближайшую башню, чтобы спрятать тебя на всю жизнь.

– Неужели? – возбужденно спросил Арчи. – Странный был бы поступок, черт возьми.

– Не волнуйся, – успокоил его брат. – Я уже сказал ей, что для этого у тебя недостаточно длинные волосы.

Поразмыслив, Арчи сообразил, что над ним подшучивают, и рассмеялся.

– Может, для следующего посещения Сохо воспользуешься каретой? – мягко предложил старший брат.

– Ни в коем случае! – возразил Арчи, ужаснувшись. – Все веселье пропадет!

Китти снова отвлеклась, разглядывая группу молодых мужчин, окруживших Сесили, и прикидывая размеры их состояний, поэтому следующее высказывание обдумала менее тщательно, чем обычно.

– Тогда носите с собой пистолет, – произнесла она отсутствующе.

Вон тот высокий джентльмен, бесспорно, богат – достаточно взглянуть на его карманные часы!

Перейти на страницу:

Все книги серии Путеводитель для дам

Советы юным леди по счастливому замужеству
Советы юным леди по счастливому замужеству

Англия, начало девятнадцатого века. Двадцатилетней Китти Тэлбот, на попечении которой находятся четыре младшие сестры, нужно за короткий срок найти огромную сумму, чтобы выплатить кредиторам родительские долги. Иначе можно остаться без крыши над головой. И пусть эта крыша протекает, а комнаты обставлены довольно скудно, – чтобы сохранить дом, в котором прошло детство, все средства хороши! Китти решается на отчаянный шаг – добиться предложения руки и сердца от какого-нибудь состоятельного джентльмена из высшего общества. Ведь кто не играет, тот не выигрывает, а риск – всего лишь часть игры. Чего не ожидает Китти, так это встречи с одним очень проницательным господином – лордом Рэдклиффом, старшим братом восхитительно богатого Арчибальда де Лейси. Лорд, безошибочно угадавший в Китти охотницу за деньгами, полон решимости разрушить ее планы любой ценой…Английские традиции, английские манеры, английский юмор от «современной Джейн Остин»!Впервые на русском!

Софи Ирвин

Исторические любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги