Читаем Советы юным леди по счастливому замужеству полностью

Музыка началась прежде, чем Хинсли успел ответить, но на лице его отразилось крайнее удивление, а вскоре танцующие посвятили все свое внимание шассе и жете[17] и не смогли поддерживать беседу. Танец продолжался всего шесть минут, и к его окончанию Китти уверовала, что ее положение на общественной лестнице несколько укрепилось. Рэдклифф уступил Сесили свирепо взиравшему на него лорду Монтегю (тот прибыл с опозданием, только сейчас), а Китти приняла предложение Хинсли сопроводить ее к столу с угощением. Поскольку леди Дерби позвала капитана обратно на танцевальную площадку, он оставил недавнюю спутницу у стола, понимающе улыбнувшись на прощание (смысл этой улыбки от нее ускользнул).

Китти, с облегчением переведя дух, приняла лимонад из рук незнакомого господина.

– Полагаю, мы прежде не встречались, – с улыбкой сказала она, в данный момент готовая дружелюбно воспринять любого джентльмена.

– Не встречались, хотя я давно хотел с вами познакомиться, мисс Тэлбот. Я Селборн, – томно протянул он. – Должен сказать, что восхищаюсь вашей работой.

– Моей работой? – переспросила она.

– Полноте! – пожурил он. – Можем разговаривать открыто, не вижу в том никакого вреда. Я друг мистера де Лейси, и он рассказал мне о вас. Не догадываясь, конечно, что же услышит в этой истории такой человек, как я.

– Боюсь, милорд, я не понимаю, что вы имеете в виду, – медленно произнесла Китти.

– Я распознал в вас родственную душу, – гладко промолвил он, слишком гладко. – Мы оба находимся на задворках этого мирка. – Он обвел рукой помещение. – И оба лезем из кожи вон, чтобы победить вопреки всем препонам.

– Неужели? – осведомилась она учтиво, хотя все в ней воспротивилось такому сравнению. – Вынуждена поверить вам на слово, милорд, поскольку для меня сходство неочевидно.

Он одобрительно улыбнулся:

– И парируете вы отлично. У меня такое чувство, мисс Тэлбот, словно я знаком с вами всю жизнь.

Китти промолчала, отказываясь поощрять столь опасные разговоры, однако Селборн не унимался:

– Я хотел бы побеседовать с вами должным образом. Уверен, мы могли бы… очень помочь друг другу.

– Желала бы я ответить тем же, – холодно проронила Китти, – но, полагаю, вы приняли меня за кого-то другого.

Селборн в ответ улыбнулся, по-прежнему невозмутимо:

– Вижу, вы не расположены со мной разговаривать.

Он несколько напыщенно поклонился. Музыка тем временем стихла, танец закончился.

– …Но, мисс Тэлбот, поразмыслите над моим предложением. Этот город открывает широкие возможности для желающих приобрести состояние, и вам необязательно заниматься этим в одиночку.

Китти избавилась от него как можно скорее и наконец с облегчением приметила тетю Дороти.

– Где вы были? – требовательно спросила она.

– Не пора ли нам домой, дорогая? – ушла от ответа наставница, сделав вид, что занята торчащей на манжете ниткой.

Китти согласилась – не следовало слишком долго испытывать судьбу – и отыскала Сесили.

Они ждали, пока им принесут плащи, как вдруг у ее плеча снова возник Рэдклифф.

– Уже решили, что станете делать после того, как я уеду в Девоншир и вы не сможете принуждать меня к танцам, когда вам заблагорассудится? – тихо спросил он.

– Очевидно, мне придется найти другие способы, – с иронией откликнулась она. – Или научиться держать язык за зубами.

– Вы имеете в виду отповедь этому негодяю Ардену? – догадался он, бросая на нее взгляд искоса. – Хорошая получилась взбучка?

Ее губы дрогнули.

– Лучше всех моих прежних, – призналась она. – Но поднялся такой переполох. Я на мгновение испугалась, что с нами покончено.

Он пожал плечами – жест, неуместный в приличном обществе, и Китти не помнила, чтобы Рэдклифф когда-либо себе его позволял. Перед ее мысленным взором внезапно предстало видение: Рэдклифф размашистым шагом обходит свои владения в Девоншире. Наверняка там он более раскрепощен, чем здесь… и не менее обворожителен.

– Эта публика капризна и беспринципна там, где дело касается титулов и богатства, – сказал он с непринужденным осуждением и добавил: – Я бы не захотел с ним танцевать.

Он говорил так, словно это само по себе было достаточной причиной. Простота его слов помогла Китти немного утихомирить тревогу.

– Именно, – согласилась она, удивленная его солидарностью.

Улыбнувшись на прощание, он ее покинул, и Китти забралась в экипаж следом за сестрой. По дороге домой она попыталась рассказать о своих треволнениях тете Дороти и опечалилась, обнаружив, что та не понимает, из-за чего подопечная подняла такой шум.

– Разве леди не обязана хотя бы один раз станцевать с джентльменом, даже если ей этого не хочется? – недоуменно спросила она.

– Так неправильно, – строптиво пробурчала Китти.

– Наверное, мне надо было согласиться, – прошептала Сесили из своего угла. – Может, было бы не очень противно.

Китти протянула руку в темноте и обхватила пальцы сестры.

– Нет, – сказала она просто, сжав узкую ладонь.

22

Перейти на страницу:

Все книги серии Путеводитель для дам

Советы юным леди по счастливому замужеству
Советы юным леди по счастливому замужеству

Англия, начало девятнадцатого века. Двадцатилетней Китти Тэлбот, на попечении которой находятся четыре младшие сестры, нужно за короткий срок найти огромную сумму, чтобы выплатить кредиторам родительские долги. Иначе можно остаться без крыши над головой. И пусть эта крыша протекает, а комнаты обставлены довольно скудно, – чтобы сохранить дом, в котором прошло детство, все средства хороши! Китти решается на отчаянный шаг – добиться предложения руки и сердца от какого-нибудь состоятельного джентльмена из высшего общества. Ведь кто не играет, тот не выигрывает, а риск – всего лишь часть игры. Чего не ожидает Китти, так это встречи с одним очень проницательным господином – лордом Рэдклиффом, старшим братом восхитительно богатого Арчибальда де Лейси. Лорд, безошибочно угадавший в Китти охотницу за деньгами, полон решимости разрушить ее планы любой ценой…Английские традиции, английские манеры, английский юмор от «современной Джейн Остин»!Впервые на русском!

Софи Ирвин

Исторические любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги