Читаем Современная деловая риторика: Учебное пособие полностью

Итак, ответное слово следует начинать с рассуждения о значимости происходящего (повода торжества) для оратора, о его восприятии случившегося. Далее в основной части необходимо выразить развернутую благодарность тем, кто имеет отношение к торжеству. При этом обязательно нужно объяснить, кому именно, за что и почему выражается благодарность, например, поздравлявшим — за то, что они так тонко, деликатно, великодушно похвалили качества и поступки юбиляра; выносившим решение о награждении — за то, что судили непредвзято и с позиций высокого профессионализма, что делает награждение особенно дорогим; способствовавшим достижению успеха за то, что они, не жалея труда и времени, помогали и поддерживали его и т. п. Реализация подобных задач потребует от оратора положительно-оценочных суждений и подтверждающих примеров, через что оратор сможет выразить степень и качество своей признательности, т. к. аргументация наполняет слова благодарности конкретным содержанием и имеет целью доставить слушателям удовольствие, похвалив их в ответ. Основная мысль ответного слова, возможно, не будет поделена, если оратор изыщет такие топосы, которые затронут всех присутствующих (например: "меня всегда в этой жизни окружают добрые люди: и родители, которые…; и друзья, которые…; и сослуживцы, которые…"). Возможно также деление по принципу "целое и часть", присутствующие на торжестве поделены на группы или по степени близости оратору (родители, другие родственники, друзья, сослуживцы), или по субординации (главный руководитель, непосредственный руководитель, коллеги), или по отношению к событию (принимавшие решение о награждении, способствовавшие достижению успеха, доброжелательные присутствующие) и т. п.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука