Попробуйте растолковать этим людям, что деятельность их вредна, право, они не поймут даже смысла этих внушений. Они до такой степени приспособились к "вреду", до того принюхались к атмосфере, насыщенной "вредом", что едва ли в них осталась даже способность различать между пользой и вредом. Вредом они живут, вред доставляет им и материальные выгоды, и почет - вот все, что нужно. Затем, так как они вышли из навоза, живут в навозе и в свое время неизбежно обратятся в навоз же, то и это опять-таки все, что нужно. Ничто их в человеческом смысле не трогает: ни прошлое, ни настоящее, ни будущее. История не дает им уроков и не устрашает их. Так что в смысле нападения на безоружных и хватания кусков это, несомненно, самый бесстрашный и неукротимый народ в целом мире.
Но кажется, что история все-таки со временем заклеймит гнездо ябедников и клеветников. Она не имеет права уклониться от этого акта справедливости и человечности. Посрамленный человеческий образ уже по тому одному должен быть восстановлен, что, в противном случае, жизнь превратилась бы в сатанинскую пытку, которая бессмысленно довлеет сама себе...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Стр. 142, строки 1-2 сн. Вместо фразы: "За календарь взялись? приветствовал он меня, - отлично... ха-ха!"
- Рекомендуюсь! - приветствовал он меня, - член "Союза Недремлющих Амалатбеков..." Календарь почитываете?.. Ха-ха!
Стр. 143, строки 18-19 св. Вместо: "и, наконец,
благонамеренный кранмольник"
и, наконец... захудалый Амалатбек!
Стр. 143, строка 15 сн. Вместо: "прогоревший вивер" - захудалый князь, подлинный рюрикович
Стр. 144, строки 4-22 св. вместо фраз: "А вы вот что: не хотите ли Разве вы живете хоть одну минуту так, как бы вам хотелось? - никогда, ни минуты!"
А вы вот что: хотите в наш "Союз" вступить?
- Тайный?
- Еще бы! Для тех, кто не знает, разумеется, тайный... ха-ха!
- Ни за что!
- Что так?
- Просто не вижу надобности прибегать к тайне, ежели могу явно...
- А явно - это особо! И тайно и явно - милости просим... ха-ха! За явные дела - награда; за тайные - вдву по тому ж... хорошо? Вы подумайте только: людей-то каких у нас встретите... малина! Нуте-ка, раз-два-три... благослови господи... по рукам!
- Не могу.
- Чудак вы! Ну рассмотрите, что такое есть ваша жизнь? - ведь это катастрофа, а не жизнь!
4) Черновая рукопись главы XV, отличия которой от печатного текста несущественны.
В журнальной публикации имелось подстрочное примечание к главе XII:
Первые главы были помещены в "Отеч. зап." 1879 и 1880 гг. Мне во второй раз приходится извиняться перед читателями в перерыве, допущенном. в: изложении предлагаемой истории. Считаю нелишним, в коротких словах, напомнить, в чем дело. Герои рассказа (сам рассказчик и друг его, Глумов) люди умеренно-либерального направления, о которых тем не менее идет слух, будто они, сидя в квартирах, "распускают революции". Зная, с какой легкостью такого рода слухи находят доступ к сердцам, герои наши предпринимают целый ряд действий, которые, по мнению их (весьма, впрочем, ошибочному), должны доставить им репутацию несомненной благонамеренности. Прекращают рассуждение, предаются исключительно питанию и телесным упражнениям, входят в дружеские сношения с сыщиком и через него получают доступ в квартал. В квартале они до такой степени пленяют всех своею скромною рассудительностью, что начальник квартала предлагает одному из них жениться на "штучке" купца Онуфрия Парамонова, занимающегося банкирским делом в меняльном ряду. К счастью, является на выручку адвокат Балалайкин, который соглашается, за умеренное вознаграждение, вступить с "штучкой" в фиктивный брак. Оказывается, однако, что Балалайкин уже женат, но это нимало не останавливает героев рассказа, которые (конечно, ошибочно) полагают, что и устройство двоеженства может входить в программу благонамеренности. Поэтому они не только не отступают от своего плана, но предполагают совершить и еще два подвига: окрестить жида и принять участие в подделке векселей. Во всем этом им оказывают содействие: во-первых, бывший тапер в пансионе (без древних языков) Кубарихи, Иван Иваныч Очищенный, ныне женатый на содержательнице гласной кассы ссуд и, сверх того, состоящий вольнонаемным редактором газеты "Краса Демидрона", во-вторых, письмоводитель квартала Прудентов и, в-третьих, брантмейстер Молодкин. Купно с этими последними герои проектируют "Устав о благопристойном поведении", в котором, по обстоятельствам, с каждым днем ощущается все более и более настоятельная надобность. Рассказ прерывается на том месте, когда начальник квартала Иван Тимофеич, передает действующим лицам приглашение на обед к "штучке" купца Парамонова. На этом обеде Балалайкин должен быть представлен невесте, а потом и обвенчан.
Авт.
В Изд. 1883 это подстрочное примечание было снято. В остальном текст Изд. 1883 совпадает с текстом журнальной публикации.