Читаем Современная идиллия полностью

Публикация этих глав привлекла внимание Департамента государственной полиции: "суждения, неудобные с правительственной точки зрения, о направлении современной внутренней политики" {См.: В. Е. Евгеньев-Максимов. В тисках реакции. М.-Л., 1926, с. 98.} вызвали отношение директора Департамента В. К. Плеве в Главное управление по делам печати от 2 октября 1882 г. "Описание геральдического знака страны зулусов" было расценено как "оскорбление величества". "Знак" этот действительно явно ассоциировался с гербом царской России - двуглавым орлом. Кроме того, здесь же был заключен прозрачный намек на подчинение всей жизни страны свирепой борьбе с революционным движением и свободной мыслью: "главные министры" Зулусии "министр умиротворений посредством в отдаленные места водворений" и "министр оздоровления корней". Однако представление Плеве не имело неблагоприятных последствий для Салтыкова.

Опубликованные после длительного перерыва XII-XV главы "Современной идиллии" отразили новый этап в работе Салтыкова над романом. Здесь завершается (в гл. XV) одна из основных для начальных глав тема "современного воровства", которое "перепуталось с благонамеренностью". В повествовании возникает эпическая нота, богатое и точное бытописание, предвещающее "Пошехонскую старину" (гл. XII) {Глава XII привлекла внимание рецензентов "мастерски очерченным" образом Фаинушки ("Газета А. Гатцука", 1882, 9 октября, Э 41); даже В. Буренин, в резко враждебном отзыве вынужден был признать, что "в художественно-бытовом облике", "в описании обстановки "штучки" прорывается могучий талант" писателя (НВ, 1882, 1 октября, Э 2368).}. В то же время главы XII-XIV непосредственно отражают общественно-политическую жизнь России уже в более крупном масштабе, чем предшествующие им.

Выход из кризиса 70-х годов правительство искало в усилении внутриполитического контроля и одновременно - в отвлечении национальных сил в русло внешнеполитической активности, в попытках укрепиться за счет "побед и одолений" на международной арене. Реакционная по своему существу концепция русской "миссии" на востоке (этим понятием были замаскированы колониальные поползновения царизма) оживленно обсуждалась консервативной публицистикой 70-80-х годов. Салтыков связал как единосущные в правительственном курсе тенденции внешнеполитического авантюризма и внутреннего обуздания.

Персонаж, объединяющий эти тенденции - "странствующий полководец" Полкан Самсоныч Редедя {Салтыков назвал героя, соединив имена: литературное (получеловек-полуконь Полкан, персонаж "Повести о Бове-королевиче"), библейское (Самсон - из Книги Судей Израилевых, XIII-XVI) и легендарно-историческое (косожский хан конца X - начала XI века Редедя, о котором повествует Несторова летопись). Все эти имена принадлежат побежденным воителям: Полкан - побит Бовой, Самсон - лишен мощи Далилой, Редедя - убит на поединке Мстиславом.}. Для его характеристики использованы хорошо известные современникам подробности биографий нескольких реакционных военных деятелей. Все "ташкентские" реалии внушены генералом М. Г. Черняевым, который в 1865 г. "покорял" Туркестан, "египетские" - генералом Р. А. Фадеевым (в порядке личной политической авантюры он командовал в 1875 г. армией египетского хедива). Оба редактировали газету "Русский мир" (1873-1878), Фадеев же вообще выступал как идеолог и политический публицист. "Забалканские" детали связаны с тем же Черняевым, потерпевшим в 1876-1877 гг. полное поражение в качестве командующего сербской армией и русскими добровольцами в сербо-турецкой войне, и, видимо, с генералом И. В. Гурко, которому в русско-турецкой войне было вверено начальство над гвардией: "герой Балкан" - его нарицательное имя {См.: Е. М. Феоктистов. За кулисами политики и литературы. Л., "Прибой", 1929, с. 377-398. К. Головин. Мои воспоминания, с. 373.}. Он же оказался "полезен во время междоусобия" 1879 г., воюя в роли генерал-губернатора с петербургским населением. Все трое периодически пребывали "не у дел", представляя "печальное зрелище" "одиночества". Гурко приходилось служить и в "западном крае". Основным прототипом, как указал в письме Пыпину сам Салтыков, является Черняев ("Вспомните, что Редедя Сербию освобождать ходил, всю Россию взбаламутил"). Однако метод широких аналогий позволил Салтыкову посредством повествования Редеди о "Зулусии" раскрыть "направление современной политики" царизма столь же ярко, как и в прямой форме.

Глава XIV - одна из самых сложных в романе, насыщенная намеками на важнейшие общественные факты, изобилующая иносказаниями, - раскрывает картину того "хаоса" {"К. П. Победоносцев и его корреспонденты", т. I, полутом 1. ГИЗ, 1923, с. 105.}, по выражению Б. Н. Чичерина, который являла политическая жизнь страны накануне 1 марта 1881 г. и вскоре после этого события. Весь ее смысл - в злободневном политическом подтексте, проникающем каждый эпизод.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сборник
Сборник

Самое полное и прекрасно изданное собрание сочинений Михаила Ефграфовича Салтыкова — Щедрина, гениального художника и мыслителя, блестящего публициста и литературного критика, талантливого журналиста, одного из самых ярких деятелей русского освободительного движения.Его дар — явление редчайшее. трудно представить себе классическую русскую литературу без Салтыкова — Щедрина.Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова — Щедрина, осуществляется с учетом новейших достижений щедриноведения.Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.В двенадцатый том собрания вошли цыклы произведений: "В среде умеренности и аккуратности" — "Господа Молчалины", «Отголоски», "Культурные люди", "Сборник".

Джильберто . Виллаэрмоза , Дэйвид . Исби , Педди . Гриффитс , Стивен бэдси . Бэдси , Чарлз . Мессенджер

Фантастика / Русская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Прочий юмор / Классическая детская литература
Пнин
Пнин

«Пнин» (1953–1955, опубл. 1957) – четвертый англоязычный роман Владимира Набокова, жизнеописание профессора-эмигранта из России Тимофея Павловича Пнина, преподающего в американском университете русский язык, но комическим образом не ладящего с английским, что вкупе с его забавной наружностью, рассеянностью и неловкостью в обращении с вещами превращает его в курьезную местную достопримечательность. Заглавный герой книги – незадачливый, чудаковатый, трогательно нелепый – своеобразный Дон-Кихот университетского городка Вэйндель – постепенно раскрывается перед читателем как сложная, многогранная личность, в чьей судьбе соединились мгновения высшего счастья и моменты подлинного трагизма, чья жизнь, подобно любой человеческой жизни, образует причудливую смесь несказанного очарования и неизбывной грусти…

Владимиp Набоков , Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века / Русская классическая проза / Современная проза