Г о л о с а. Что? Что вам понятно?
— А ну-ка расскажите, да поскорее!
— Что? Говорите же, дядюшка Шандор.
Ш а н д о р Б а к. Ну да, теперь понятно, почему полный воз Хорвата нынче утром стоял перед домом доктора Бекшича…
Ч е й - т о г о л о с. Почему?
Ш а н д о р Б а к
Т а в а с и н е
Ш а н д о р Б а к
Ф е х е р н е
Т е т у ш к а Ж у ж а. Слыханное ли это дело, значит, стоит разок занозить на стерне ногу, и пожалуйте — заражение крови… И это у такого крепкого мальчугана? Да вот мои ноги, бывало, от этого самого жнивья каждое лето болячками покрывались. Когда еще девчонкой была…
М и к у ш. А ведь, кажись, давненько это было.
Т е т у ш к а Ж у ж а. И все-таки я жива-здорова. За всю свою жизнь ни разу не болела.
Б а л о г н е
Ш а н д о р Б а к. Пожалуй, с час тому назад.
Т а в а с и н е
Ф е х е р н е. Случись кому цыпленка придавить, и то строго взыщешь.
М и к у ш. А я вам так скажу: для этих мироедов вроде Хорвата ребенок бедняка всегда куда меньше цыпленка значил.
Б а л о г н е. Что правда, то правда. Так уж испокон веков повелось.
Т а в а с и н е. Вот именно, так оно и останется, коли по-прежнему будем молча все обиды терпеть. Безропотных пуще всего терзают да гнут. Так не будем же на сей раз смирными. Надобно отдать этого кабана-мироеда в руки правосудия.
Ш а н д о р Б а к. Да ведь и правосудие больше к толстосумам расположено.
Ф е х е р н е. Но нельзя же оставлять этакое злодейство безнаказанным. Не должно это сойти душегубам с рук.
Б а л о г н е. Пожалуй, коли все это правда…
Т е т у ш к а Ж у ж а
М и к у ш. Не плохо бы спалить усадьбу брюхатого кулака. Вот это и было бы справедливым возмездием!
Т а в а с и н е. Надо жандармам пожаловаться. Под суд отдать мерзавца. Пора ему шею свернуть, и так уж на его совести грехов хватает, кругом виноват…
Ш а н д о р Б а к. У него хватит пшеницы, чтоб откупиться да выскочить из петли.
Ф е х е р н е. Тут уж не выкрутишься. На все свидетели найдутся. Закон-то не подкупишь!
У ч и т е л ь
Т а в а с и н е
У ч и т е л ь. Я только что оттуда. Мальчик скончался от заражения крови…
Ф е х е р н е
У ч и т е л ь
Что говорит его мать? Мне тоже хочется услышать!
Ф е х е р н е
У ч и т е л ь. А что же правда?
Ф е х е р н е. Вранье все это, вот что она твердит…
Т е т у ш к а Ж у ж а. Хорват доктору пшеницу отвез.
Т а в а с и н е. Ферко обо всем успел рассказать…
М и к у ш. Тут дело кляузное, господин учитель, какая-то грязная история…