Читаем Современная венгерская пьеса полностью

Э л е к т р а. Есть человек, один-единственный, с кем я могла бы разделить свое горе.

О р е с т. И этот человек — не я.

Э л е к т р а. Не ты. Жаль, но это не ты.

О р е с т. Ты так любишь его?

Э л е к т р а. Люблю, как свет солнца, как чистую воду, что смоет грязь с моего тела. Как серп молодого месяца.

О р е с т. Порой мне снится любовь. Я не могу рассказать эти сны. К утру все забываю. Что мне снится?.. Тополя, тополя до неба, безбрежная река… Не знаю. Только знаю одно: увидеть сон о любви — радость несравненная.

Э л е к т р а. Любовь — это радость. И только радость?

О р е с т. А что еще?

Э л е к т р а. Мне казалось, любовь — это также и гибель. Прекраснейшая гибель. Я погибаю и все равно жива.

Х о р. Ба, Электра, ты думаешь о любви?

О р е с т. Разве ты гибнешь, когда твой возлюбленный обнимает тебя?

Э л е к т р а. У меня нет возлюбленного.

О р е с т. Ты правду говоришь?

Э л е к т р а. Это о своем брате я говорила.

О р е с т. Ты правду говоришь?

Э л е к т р а. Я ведь сказала тебе, я никогда не лгу.

О р е с т. Как странно. И хорошо. Когда я тебя увидел, то очень обрадовался. А потом мне стало не по себе. А теперь мне радостно опять. И больше прежнего.

Э л е к т р а. Правда это?

О р е с т. Больше никогда не солгу тебе.

Х о р. Запомни хорошенько его слова. От этого человека едва ли ты получишь больший комплимент.

Э л е к т р а. Ты странный юноша.

Х о р. Вы оба странные, ребята.

Э л е к т р а. Хочу сказать тебе кое о чем. Выслушаешь?

О р е с т. Говори, милая.

Э л е к т р а. Есть одна девушка. Здесь, в нашем городе. Моего возраста она. Замуж хотят ее выдать за человека, который ей противен.

О р е с т. Противен ей? Пусть не идет за него.

Э л е к т р а. Ей говорят: если выйдет замуж — погибнет, если ни выйдет — погибнет все равно.

О р е с т. Не понимаю тебя.

Э л е к т р а. Ей говорят: ее жизнь — это смерть ее. Ей говорят: она не может жить и умереть не может.

О р е с т. Не понимаю тебя.

Сцена пятая

Э л е к т р а, О р е с т, Х о р, Н е м о й, н а ч а л ь н и к  с т р а ж и.


Н а ч а л ь н и к  с т р а ж и. Что вам здесь надо?

О р е с т. Ты нас имеешь в виду?

Н а ч а л ь н и к  с т р а ж и. А ты думал — кого?

О р е с т. Нас ведь трое здесь, а не двое.

Н а ч а л ь н и к  с т р а ж и. Ты не шути. Я шуток не люблю.

О р е с т. Странный город: здесь, кажется, никто не любит шуток.

Н а ч а л ь н и к  с т р а ж и. Ты слышал, что я спросил?

О р е с т. Ладно, не накидывайся. Мне нужен царь Эгист. Я весть ему принес.

Н а ч а л ь н и к  с т р а ж и. А кто ты такой? Документы у тебя есть?

О р е с т. Сколько угодно.

Н а ч а л ь н и к  с т р а ж и. Пойдете со мной.


Музыка.

Сцена шестая

О р е с т, Э г и с т, Х о р, Н е м о й, н а ч а л ь н и к  с т р а ж и.


О р е с т. Приветствую тебя, царь!

Э г и с т. Почему ты думаешь, царь — это я?

О р е с т. Простейшее логическое заключение из трех частей: первая — это самое роскошное здание в городе и, очевидно, это царский дворец. Во-вторых, на груди у этого мужа столько наград нацеплено, что, скорей всего, он не кухарка. И в-третьих, вышеназванного мужа я попросил нас провести к царю. Из всего этого следует, что ты — Эгист.

Э г и с т. Если у тебя есть и другие достоинства, не только язык так хорошо подвешен, ты многого достигнешь. Ты обыскал его?

Н а ч а л ь н и к  с т р а ж и. Он сказал, что весть принес тебе, господин мой!

Э г и с т. И по этой причине ты не обыскал его? О боги, в этом городе я должен обо всем сам заботиться. Ну, шевелись! Надеюсь, чужестранец, ты не обидишься?

О р е с т. На твоем месте я бы сделал то же самое.

Э г и с т. Юноша, ты мне нравишься. А понравишься ли вообще, увидим, когда услышу известие, которое ты мне принес.

О р е с т. Я не такой глупец, чтобы приносить плохие вести. По книге толкования снов дурная весть, принесенная царю, — к несчастью.

Э г и с т. Я слушаю.

О р е с т. Та весть, что я принес, — наилучшая из возможных. Уверен, она обрадует тебя.

Э г и с т. Если ты так умен, как кажется, то должен знать: заставлять ждать царя — судьбу испытывать.

О р е с т. Так выслушай известие: Орест мертв.

Э г и с т. Что ты сказал?

О р е с т. Ты слышал: Орест мертв.

Э г и с т. Так. Ты уверен в этом?

О р е с т. Я сам закрыл ему глаза. Я сам зажигал костер под его телом.

Э г и с т. Так, значит, мертв. Убили?

О р е с т. Зачем же было убивать его? Он никогда и мухи не обидел. Он был моим близким другом и преданным товарищем.

Э г и с т. Так почему ты думаешь, что смерть его меня радует?

О р е с т. На моих руках умирая, он сказал: пойди к царю Эгисту и скажи, теперь уж нечего ему бояться.

Э г и с т. Так. Значит, он думал, я его боюсь.

О р е с т. И еще он сказал: не стоило Эгисту опасаться. Ведь девушки лучше украшают жизнь, чем царская корона, а погонять коней гораздо веселее, чем господствовать над людьми.

Э г и с т. Как он умер?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Скрытый смысл: Создание подтекста в кино
Скрытый смысл: Создание подтекста в кино

«В 2011 году, когда я писала "Скрытый смысл: Создание подтекста в кино", другой литературы на эту тему не было. Да, в некоторых книгах вопросам подтекста посвящалась страница-другая, но не более. Мне предстояло разобраться, что подразумевается под понятием "подтекст", как его обсуждать и развеять туман вокруг этой темы. Я начала с того, что стала вспоминать фильмы, в которых, я точно знала, подтекст есть. Здесь на первый план вышли "Тень сомнения" и "Обыкновенные люди". Я читала сценарии, пересматривала фильмы, ища закономерности и схожие приемы. Благодаря этим фильмам я расширяла свои представления о подтексте, осознав, что в это понятие входят жесты и действия, поступки и подспудное движение общего направления внутренней истории. А еще я увидела, как работает подтекст в описаниях, таких как в сценарии "Психо".После выхода первого издания появилось еще несколько книг о подтексте, но в них речь шла скорее о писательском мастерстве, чем о сценарном. В ходе дальнейших размышлений на эту тему я решила включить в свою целевую аудиторию и писателей, а в качестве примеров рассматривать экранизации, чтобы писатель мог проанализировать взятую за основу книгу, а сценарист – сценарий и фильм. Во втором издании я оставила часть примеров из первого, в том числе классику ("Психо", "Тень сомнения", "Обыкновенные люди"), к которым добавила "Дорогу перемен", "Игру на понижение" и "Двойную страховку". В последнем фильме подтекст был использован вынужденно, поскольку иначе сценарий лег бы на полку – голливудский кодекс производства не позволял освещать такие темы в открытую. Некоторые главы дополнены разбором примеров, где более подробно рассматривается, как выглядит и действует подтекст на протяжении всего фильма или книги. Если вам хватает времени на знакомство лишь с тремя примерами великолепного подтекста, я бы посоветовала "Обыкновенных людей", "Тень сомнения" и серию "Психопатология" из сериала "Веселая компания". Если у вас всего полчаса, посмотрите "Психопатологию". Вы узнаете практически все, что нужно знать о подтексте, и заодно посмеетесь!..»

Линда Сегер

Драматургия / Сценарий / Прочая научная литература / Образование и наука