Читаем Современное руководство по очищению энергии полностью

Информация и идеи, представленные здесь, не основаны на какой бы то ни было традиции или практике. Однако книга стала бы слишком громоздкой, если бы мы использовали даже неполный список специальных слов каждый раз, когда упоминаем какое-то понятие. Поэтому для облегчения написания (и чтения!) книги мы будем использовать словарь обширный, понятный, приемлемый и, искренне надеюсь, никого не оскорбляющий. Если у вас есть иное слово, обозначающее то же самое, просто подставьте его мысленно, когда читаете.

Мы поговорим о пяти терминах. Объяснения слов длиннее обычной словарной статьи, потому что важно все прояснить с самого начала. Прежде всего мы определим, что имеется в виду под энергией. Слова «вибрация» и «движение» относятся к двум характеристикам энергии. Энергия существует повсюду, но изначально нам нужно сосредоточиться на нас самих, поэтому мы бегло рассмотрим основные компоненты нашего энергетического тела. И наконец, мы обсудим цель работы с энергией – энергетическую гармонию.

Энергия

В этой книге мы исследуем метафизическую энергию, иногда определяемую такими словами, как ци, прана, дух или сущность. Часть энергии в нашем физическом мире видима либо измерима научными методами, но это не тот вид энергии, которую мы имеем в виду, когда говорим о метафизической энергии. Метафизическая энергия – это энергия, которую мы не можем видеть, измерить или определить, используя возможности западной науки. Это не значит, что она нереальна. Наш опыт говорит, что она более чем реальна.

Большинство из нас сталкивались с ситуацией: вы входите в комнату или встречаете человека – и немедленно ощущаете нечто привлекательное и приятное или отталкивающее и противное. Иногда мы говорим о месте с плохой энергетикой или о человеке с сильным духом. Присутствие какого-то человека может показаться успокаивающим, а определенное место или окружение – раздражающим. Если вы испытывали подобные ощущения, то знаете, что метафизическая энергия существует. Вероятно, вы замечаете ее лишь в самых крайних проявлениях, и эта реакция совершенно естественна. Посредством практики, опыта и устремленности вы можете развить свои навыки определения и управления энергией.

Хотя мы иногда говорим, что нечто обладает негативной энергией или где-то плохая атмосфера, энергия не хороша и не плоха, не позитивна и не негативна. Она может быть непригодной или застывшей, а мы ощущаем это как нечто дурное или негативное. Это важно, поскольку, думая, что все пронизано дурными вибрациями, что можем пасть жертвой негативной энергии, мы создаем атмосферу страха. Страх ведет к закрытию, что создает застой, или к разбросанности, что приводит к неуместному использованию энергии, и оба эти процесса запускают нездоровый цикл.

Наша культура поддерживает эти убеждения, и, когда встречаемся с непригодной или застывшей энергией, мы пытаемся отделить себя от нее или изгнать. Ни один из этих методов не работает в долгосрочной перспективе, хотя они и могут дать некоторое временное облегчение или чувство безопасности. Мы не можем отделить себя от того, что считаем негативной энергией, поскольку все, что существует, взаимосвязано и мы едины. Понимая очищение и развитие энергии, мы учимся трансформировать энергию, которая застаивается или направляется не туда, куда нужно.

Ярлык «негативности» энергии несет с собой еще один отрицательный момент. Это предрассудок ума, и – подобно всем предрассудкам (что не стоит путать с ясным различением) – проявление лени. Противоположность предрассудка – любопытство ума. Когда нам любопытна, к примеру, «негативная» энергия, мы стремимся пристальнее вглядеться в ситуацию. Мы учимся оценивать, определять и понимать, что происходит, чтобы сделать продуктивные шаги к восстановлению гармонии, вместо того чтобы разбрасываться энергией или закрываться.

Работаем мы с энергией сознательно или нет, она течет в нас и из нас. Если мы не обращаем на это внимание, потоки энергии стискивают со всех сторон и все наше время уходит на реакции на них.

Так люди, не слишком дисциплинированные в управлении временем, всегда живут в авральном режиме. Они могут быть продуктивны, но часто испытывают стресс и, вероятно, не достигают своего лучшего результата. Когда мы сознательно работаем с энергией, то лучше контролируем не только себя, но и ту энергию, которую отпускаем в мир. Мы можем взять энергию, которая находится в застое или непригодном состоянии, и вернуть ее земле, где она очистится или перераспределится более уместным образом, или трансформировать ее в нас самих и отпустить в свою жизнь и в мир.

Вибрация

Когда мы говорим, что у кого-то или чего-то плохая энергетика, речь обычно идет о плохой вибрации. Опять же, наш опыт говорит нам, что у энергии есть вибрация. Когда вибрация энергии нарушается в силу застоя, мы говорим, что она плохая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Память Крови
Память Крови

Этот сборник художественных повестей и рассказов об офицерах и бойцах специальных подразделений, достойно и мужественно выполняющих свой долг в Чечне. Книга написана жестко и правдиво. Её не стыдно читать профессионалам, ведь Валерий знает, о чем пишет: он командовал отрядом милиции особого назначения в первую чеченскую кампанию. И в то же время, его произведения доступны и понятны любому человеку, они увлекают и захватывают, читаются «на одном дыхании». Публикация некоторых произведений из этого сборника в периодической печати и на сайтах Интернета вызвала множество откликов читателей самых разных возрастов и профессий. Многие люди впервые увидели чеченскую войну глазами тех, кто варится в этом кровавом котле, сумели понять и прочувствовать, что происходит в душах людей, вставших на защиту России и готовых отдать за нас с вами свою жизнь

Александр де Дананн , Валерий Вениаминович Горбань , Валерий Горбань , Станислав Семенович Гагарин

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Эзотерика, эзотерическая литература / Военная проза / Эзотерика