Читаем Современность в свете Слова Божия. Слова и речи полностью

«Однако не всяким миром надобно дорожить. Ибо есть прекрасное разногласие, и самое пагубное единомыслие. Но должно любить только добрый мир, имеющий добрую цель и соединяющий с Богом... Когда же идет дело о явном нечестии, тогда должно скорее идти на огонь и меч, не смотреть на требования времени и властителей и вообще на все, нежели приобщаться лукаваго кваса и прилагаться к зараженным. Всего страшнее — бояться чего-либо более, нежели Бога, и по сей боязни служителю истины стать предателем учения веры и истины»  (Его же слово 6, т. I, стр. 192).

Воистину золотые слова! Но многие ли в наше время им следуют?!

Эти слова одного из величайших святителей Христовой Церкви — достойный ответ всем современным пропагандистам «недоброго мира» и «пагубного единомыслия» с сеятелями лжеучений и глашатаями мирного сосуществования с диавольским злом.

Знаете ли вы эти слова — все вы, ради карьеры и денег, идущие, в угоду «требованиям времени» и безбожным «властителям», на предательство Истины?

Страшитесь и трепещите, ибо ничего нет ужаснее такого предательства!

Погибель ваша не дремлет  (2 Петр. 2:3)!

Для нас же всех, желающих, несмотря ни на что, сохранить свою верность Христу, не может быть и речи о мире там, где так очевидно явное нечестие. С этим нечестием, с этим лукавым предательством Истины у нас может быть только борьба, к которой мы, как «добрые воины Иисус Христовы», по выражению Слова Божия (2 Тим. 2:3), естественно призываемся, — вплоть до готовности «злопострадать» за Христа, если потребуется, даже до смерти.

А в этой священной борьбе, на подвиг которой вдохновляет нас Сам наш Подвигоположник-Христос, главным оружием нашим является Крест Христов - дивное знамение нашего спасения и победы над диаволом, «благочестия непобедимая победа, дверь райская, верных утверждение, Церкве ограждение, имже тля (тление) разорися и упразднися, и попрася смертная держава, и вознесохомся от земли к небесным, оружие непобедимое», как именует его в своих умилительных песнопениях св. Церковь (стихира на стиховне в праздник Воздвижения).

Не потому ли враг рода человеческого так старается вырвать это спасительное оружие из рук наших в нынешнее время?

В самом деле. Где мы теперь увидим знамение креста? Нет его, как это было в первые века христианства, ни на домах, ни на зданиях, считающихся христианскими храмами, ни на местах упокоения усопших, нигде… Отовсюду оно изгнано и даже подвергается иногда кощунственному глумлению со стороны людей, называющих себя «христианами», и заменено совсем другими символами и эмблемами.

Разве это не грозный симптом нашего отступнического времени?

Но это нисколько не должно нас устрашать или ввергать в уныние или малодушие. Совсем напротив — чем дальше современный мiр отходит от Креста, тем это больше должно побуждать нас, верных Христу Спасителю, теснее сплотиться вокруг Его великого спасительного знамения, в предшествии которого Он, быть может, уже скоро явится, как Победитель, грядущий судити живым и мертвым. Ведь конечная победа будет за нами, а не за теми, которые так безстыдно предлагают нам мириться с диаволом.

Итак, будем мужественны в священной борьбе нашей за попираемую Истину — за ту Правду Божию, без которой не может быть и подлинного Мира. Единственной надеждой, твердой опорой и похвалой нашей в этой борьбе, как учит нас Св. Церковь, да будет Крест Господень: «Есть бо нам спасительное сие Древо, оружие мира, непобедимая победа»  (Икос празд. Воздвижения Креста Господня).


«Покрый нас от всякого зла честным Твоим омофором!»

Давно это было. Боле тысячи лет тому назад! В пределы Византии вторглись грозные враги, угрожавшие уже самому Константинополю. Не в силах был греческий народ отразить их своими собственными силами. И по обычаю своему, обратился он со слезной мольбой ко Пресвятой Богородице, не раз уже спасавшей его от нашествия иноплеменных. Громадными толпами устремились верующие во Влахернский храм, где хранились великие святыни: риза Пресвятой Девы и Ее омофор, то есть головное покрывало, опускавшееся на плечи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика