Читаем Современность в свете Слова Божия. Слова и речи полностью

И этим благодатным миром всегда наслаждались, со времени пришествия Христова, и будут наслаждаться все истинные последователи Христовы, искренно стремящееся жить по Евангелию и исполнять заповеди Его. Единственный верный залог получения этого мира — совершенная чистота совести. А этого достигнуть немыслимо без благодатного общения со Христом через Его Церковь, основанную Им, как благодатную сокровищницу и оплот мира на земле. Поэтому всем нам необходимо твердо знать и помнить, что столь вожделенный для всех мир, о котором пели ангелы в момент Рождества Христова, может быть неотъемлемой собственностью только того, кто душою и сердцем принадлежит к Истинной Церкви Христовой, почерпая из нее благодатные силы, «яже к животу и благочестию». Лишь в той степени, в какой истинная вера Христова проникает в души людей, мир Христов становится достоянием и внешней человеческой жизни.

Напрасны, однако, все надежды на установление постоянного и прочного внешнего мира в нынешней нашей земной жизни: Церковь решительно отвергла, как ложное, учение хилиазма о тысячелетнем Царстве Христовом на земле. «Гуманистическая» вера в «прогресс человечества» здесь на земле, в этой земной жизни, — противна христианству. Нынешняя земля, по учению Слова Божия, как и нынешние небеса «сберегаются огню на день суда и погибели нечестивых человеков»  (2 Петр. 3:7). Истинные христиане ожидают нового неба и новой земли, «в нихже правда живет»  (2 Петр. 3:13). Там и только там будет уже вечный и незыблемый мир. А здесь можно говорить лишь о миревнутреннем тех людей, которые душою и сердцем лежат к истинной Церкви и искренно стремятся в жизни своей исполнять заветы истинной Христовой веры.

Те же люди, которые, хотя и любят говорить о мире, но от истинной Церкви Христовой отделяются и даже от Христа отрекаются, не имеют, да и никогда не смогут иметь этого сладостного блаженного мира. В душах их господствуют страсти, которые выводят человека из состояния душевного равновесия, нарушают его внутренний мир и неизбежно порождают вражду и злобу, делающую жизнь человека еще здесь на земле настоящим адом.

Вот почему странно слышать в нынешнее время столько речей о мире без Христа, без упоминания о необходимости веровать в Него, любить Его и следовать Божественному учению Его, всем сердцем принадлежа к Истинной Церкви Его. Суетны, тщетны, лживы и лицемерны все такие речи, ибо единственный мир наш, «вражду убивший», это — Сам Христос, и без Христа нет и не может быть подлинного мира.

Мало того. Чрезвычайно зловредны и опасны эти лукавые речи о мире вне истинной веры и Церкви Христовой. Ибо по учению Слова Божия и великих наставников христианской жизни — Отцев Церкви не всякий мир есть мир Божий, и не всяким миром поэтому надобно дорожить. «Ибо есть прекрасное разногласие, и самое пагубное единомыслие. Но должно любить только добрый мир, имеющий добрую цель и соединяющий с Богом. Когда же идет дело о явном нечестии, тогда должно скорее идти на огонь и меч, не смотреть на требования времени и властителей (дерзну сказать: не только мiрских, но и духовных) и вообще на все, нежели приобщаться лукаваго кваса и прилагаться к зараженным. Всего страшнее — бояться чего-либо более, нежели Бога, и по сей боязни служителю истины стать предателем учения веры и истины!»

Поистине золотые слова великого Отца Церкви св. Григория Богослова! И как современны они стали опять в нынешнее время!

Но да не покажутся они кому-либо противными Слову Божию, проповедующему мир и любовь.

Сам Христос-Спаситель произнес слова, кажущиеся непонятными для тех, кто не хотят глубоко вникать в смысл Евангельского учения: слова, обличающие тех, кто лукаво и лицемерно стремятся себя представить и выказать более любвеобильными, чем Сам Божественный Учитель любви: «не думайте, что Я пришел принести мир на землю; не мир пришел Я принести, но меч и разделение»  (Матф. 10:34 и Лук. 12:51).

Что это значить?

Это значить, что не может быть у истинного последователя Христова мира со всеми теми, кто упорно не верует во Христа и не приемлет учения Его: не может быть у истинного христианина, тем более, мира с врагом Божиим и врагом человеческого спасения — сатаною, не может быть мира с грядущим антихристом и слугами его, подготовляющими пришествие его, не может быть мира с теми, кто идет одним путем с ними, возставая на основанную Христом-Спасителем истинную Церковь Его, извращая и отвергая истинное учете Ее, попирая спасительные установления Ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика