Читаем Современность в свете Слова Божия. Слова и речи полностью

символические, и на них мы обычно находим целую сложную композицию — сень, поддерживаемую семью столпами, Бога Отца, Сына Божия, Духа Святаго, Богоматерь, ангелов, царей и пророков. Но все они выражают одну главную мысль: Божию Матерь и воплотившуюся от Нее Ипостасную Премудрость — Сына Божия, Который представлен в виде крылатого Ангела огненного цвета, что напоминает нам наименование Второй Ипостаси Св. Троицы в Ветхом Завете, когда еще не была открыта людям тайна Трех Лиц Божества, — «Великаго Совета Ангелом»  (Исаии 9, 6), как и поется в ирмосе 5-ой песни рождественского канона: «Великаго Совета Твоего Ангела, мир подавающа послал еси нам»...

Под Премудростью, или Софией, паремия о Которой из 9-ой главы книги Притчей читается в Богородичные праздники, разумеется Сын Божий, Который «создал Себе дом» в лице Пресвятой Девы Марии, в Которую Он вселился, чтобы потом от Нее родиться. Ведь св. Апостол Павел в своем первом послании к Коринфянам 1 гл., ст. 23—24, так прямо и говорит: «Мы же проповедуем Христа распята... Божию Силу и Божию Премудрость».

А то, что наша Церковь именно так всегда веровала, видно хотя бы из 9-ой песни торжественного пасхального канона, в котором содержится такое обращение к Воскресшему Христу: «О Пасха велия и священнейшая Христе! О Мудросте, и Слове Божий, и Сило!... подавай нам истее Тебе причащатися, в невечернем дни Царствия Твоего!»

Не все иконы Софии, Премудрости Божией, вполне одинаковы, но все они ясно выражают одну и ту же мысль — Матерь Божию, послужившую орудием для воплощения Ипостасной Премудрости Сына Божия. Только этим и объясняется, что празднество в честь этих икон и храмов у нас на Руси совершается преимущественно в дни Богородичных праздников: на Рождество Богородицы, как в Киеве, или на Успение, как в Новгороде и других городах, где имеются такие иконы.

Но по дошедшим до нас сведениям, престольный праздник главного храма Св. Софии в Константинополе, послужившего прототипом для всех позднейших, совершался в день Рождества Христова, — праздник воплощения Бога Слова, именуемого также Премудростью Божиею.

В виду всего вышесказанного, каждому православному христианину должно быть, вне всякаго сомнения, ясно, что София, или Премудрость Божия, это — Второе Лицо Пресвятой Троицы, Сын Божий, Воплотившийся от Пресвятой Девы Марии, а уж никак не Сама Пресвятая Дева Мария или какое-то измышленное нашими горе-философами фантастическое существо: Четвертая «Женственная Ипостась» или какая-то «Ипостасность», ибо на это нет ни малейшего намека в Слове Божием и в учении нашей Св. Церкви.

А говорить к тому же о какой-то «Женственной Ипостаси» — это просто кощунственно, ибо в духовном мiре не существует этого чисто-земного различия между мужеским полом и женским. Об этом прямо говорит Сам Христос-Спаситель в Своем ответе искушавшим Его саддукеям: «Заблуждаетесь, не зная Писаний, ни силы Божией; ибо в воскресении ни женятся, ни выходят замуж, но пребывают, как Ангелы Божии на небесах»  (Матф. 22:30).

То же самое подчеркивает и св. Апостол Павел в своем послании к Галатам, гл. 3, ст. 28: «Все вы, во Христа крестившиеся, во Христа облеклись. Нет уже иудея, ни язычника, нет раба, ни свободнаго; нет мужескаго пола, ни женскаго, ибо все вы одно во Христе Иисусе».

О какой же «Женственной Ипостаси» в Боге можно после этого говорить? Такие подлинно-кощунственные мысли могли быть навеяны только каким-то больным воображением.

Понятно поэтому, что это лжеучение, вскоре же после данной ему широкой огласки, подверглось осуждению, как явно-еретическое, от многих авторитетных православных богословов, с достаточно-сильной и непререкаемой мотивировкой.

И вот, несмотря на все это, кому-то понадобилось в наши дни опять выступить с пропагандой этого нелепого еретического лжеучения, глубоко-противного истинно-христианской вере, да еще в светской прессе, преследующей, по-видимому, какие-то свои цели, поскольку она нередко дает на своих страницах место помещению подобного рода статей, стремящихся явно внести сумбур и смуту в души православных верующих христиан, недостаточно знакомых по-настоящему с православно-христианским вероучением. Храни их Бог от пагубного отравления таким духовным ядом! Недаром св. Ап. Павел предостерегал христиан от увлечения «философией и пустым обольщением» (Колос. 2:8).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика