Искать рюкзак времени не было, и Мотя бросила свои сбережения и какие-то вещи прямо в наволочку из-под подушки. Рука нащупала под пледом прохладный предмет – это была маленькая камера с крылышками, которую ей дали на фестивале волшебства, науки и искусства. Матильда зачем-то бросила и её в свой мешок.
– Мася! – просила Алиса. – Выходи, не бойся! Мотя, она не вылезает.
Раздался новый оглушительный удар.
– Мотя, Алиса, Маша! Срочно идите к нам! – крикнула мама.
Вся семья со всеми животными и вещами уже была в ванной. Перепуганные близнецы держали в руках аквариум с рыбками. А домовой, согнувшись в три погибели, закрывал семью собой. Его взгляд остановился на Матильде, и глаза округлились от страха.
– Быстро идите сюда! – крикнул он ей.
Её родные тоже звали её. Но девочка всё никак не могла достать Масю, а Алиса с лающим Малышом и Маша с Пёрышком на руках стояли возле неё.
– Я не могу её бросить, – Мотя полезла под кровать. – Она от меня убегает и не отзывается! Не ждите! Бегите в ванную!
– Матильда, мы не волшебницы, – твёрдо произнесла Алиса. – Нам ничего не грозит.
– Мы без тебя не уйдём, – промолвила Маша, которая уже явно едва стояла на ногах от страха.
Матильда с силой протолкнулась вперёд, к самой стене, и схватила верещавшего от страха коловёртыша. После этого Алиса вытянула подругу за ноги. Девочки побежали вниз, но было уже поздно – призрак пробил баррикаду. Родные и домовой закричали от ужаса.
Что делать? Надо спасти хотя бы семью, они с девочками всё равно не успеют добежать! Матильда мысленно изо всех сил призвала на помощь животных. И тогда Синеглазка и Чича напрыгнули на ручку двери. Дверь закрылась, лифт уехал, и её семья теперь была в безопасности. Но не Матильда и её подруги.
– Девочки, нам конец, – выдохнула Маша.
– Если у кого-то из вас есть ещё какие-то суперспособности, то самое время их проявить! – проговорила Алиса.
Матильда дважды дотронулась до оберега на своей руке:
– Бенедикт Байерс!
Перед девочками возник вихрь из летучих мышей, и напротив подруг появился юноша в чёрном.
– Меня не было пару дней, а ты уже успела разнести дом? – осведомился Бенедикт.
За его спиной на лестнице Матильда увидела высокую фигуру в белом платье и с невероятно тонкими длинными руками с когтями. Её лицо было мёртвым. Бенедикт быстро обернулся.
– О, пресвятая леди Годива, – вздохнул куратор.
После этого он схватил Матильду под локоть, и все четверо вместе с животными тут же переместились.
Глава 8. Путешествие начинается
Раздался чей-то вскрик, а перед глазами вертелись смазанные картинки, как на американских горках при большой скорости. Матильда почувствовала, как её ноги ударяются о землю, но не удержалась и упала. Она осмотрелась – солнце светило ей в глаза, вокруг была зелёная трава, чуть дальше – заснеженные горы. Её спутники и животные были рядом. Алиса и Бенедикт (последний с недовольным лицом) протянули руки и взяли девочку под локти. Рядом вдруг кто-то издал громкое: «Му-у-у!». Матильда обернулась и поняла, что они приземлились прямо среди стада бело-коричневых коров.
– Ох, спасибо, – сказала Матильда, поднимаясь на ноги. – А где это мы?
Мася подлетела и ободряюще уткнулась ей в руку.
– Лаутербруннен, Швейцария, – мрачно произнёс Бенедикт. – Твоя подруга выкрикнула этот адрес, и я перенёс нас сюда. Вам крупно повезло, что мы смогли переместиться. Обычно я не могу попасть в место без точного адреса, если даже фото не виде…
– Лаутербруннен?! – хором воскликнули Матильда, Алиса и Маша, а Малыш жалобно тявкнул.
Это было последнее место, в котором они сейчас должны были находиться. Маша с Пёрышком на плече закрыла глаза от ужаса.
– У вас тут что, конкурс по быстрому выговариванию сложных слов? – Бенедикт мрачно посмотрел на девочек, и его взгляд остановился на Матильде. – В чём дело?
– Простите меня, – произнесла Алиса с долей испуга. – Видимо, я выкрикнула первое, что пришло на ум. Я не сразу вспомнила, что здесь…
– Что происходит? – Бенедикт не сводил глаз с Матильды.
– Здесь похоронена Анастасия – та самая, призрак которой гоняется за подростками по всему миру, – объяснила она и вздрогнула от того, что одна из коров дотронулась до её неё.
Бенедикт схватил Матильду за руку.
– У меня нет слов, – холодно сказал он. – Немедленно улетаем отсюда.
– Подожди, – Матильда предприняла попытку вырваться и подхватила подлетевший к ней чудофон Игорь. – Я не знаю, куда полетели мои родные. Мне надо позвонить им.
Но телефоны не отвечали. Ни у кого.
– Я делаю предположение, что они могли отправиться в место, где не ловит телефонная и другие связи, – мягко произнёс чудофон. – Не стоит волноваться. Я уверен, они уже вызвали колдодом «Стражи».
– А ты можешь нас перенести к ним? – Матильда посмотрела на Бенедикта, который всё ещё крепко сжимал её локоть.
Он наградил её холодным взглядом, от которого по спине пробежали мурашки.
– Разумеется, нет. Я не могу отправиться, не зная, куда.
Бенедикт, наконец, отпустил Матильду и скрестил руки на груди. За его ногами мелькнул пышный чёрный хвост его коловёртыша Прескотта.