Читаем Современные чудесники: странные исчезновения полностью

– Доброе утро, день или вечер, – сказал им суетливый домовой Топотолий. – В зависимости от того часового пояса, в котором вы живёте. Брошки-переводчики можете снять – в этой гостинице все понимают друг друга и читают на разных языках. И я надеюсь, что вы не привезли с собой животных крупнее себя, ибо сил моих больше нет.

– К сожалению, у нас таких нет, – ответила Алиса.

– И слава лешему, потому что кого только сюда не притаскивают! – пожаловался Топотолий и показал им свои пальцы, обклеенные пластырями. – Вот, посмотрите, это из-за вчерашнего нашествия жар-птиц, которых один безумец тайно разводил у себя в номере. У нас чуть не произошёл пожар! Оленей всех перепугали, эльфы спрятались в столовой под столами и отказывались выходить! Это был ужас. Какой вы хотите номер?

– Тот, в котором когда-то жили дети-супергерои! – выпалила Алиса.

Топотолий пристально посмотрел на них и кашлянул.

– Вы не первые, кто хочет в этот номер. Только вот он не сдаётся.

– Но почему? – расстроилась Маша, прижимавшая к себе шкатулку.

– Он запечатан, – развёл руками домовой. – Мы знаем, где он находится, но туда никак не попасть. Дверь просто исчезла – на её месте возникла глухая стена. Сами главы колдодомов пытались её разбить чарами, но не смогли.

– Но кто её запечатал? – спросила Матильда.

Топотолий выдержал эффектную паузу.

– Сама гостиница, – таинственно произнёс он. – Как только дети-супергерои распались и покинули «Дом Рождества». Возможно, гостиница посчитала, что больше никто не достоин туда заходить.

– Посчитала? Она разве живая? – Матильда переглянулась с Алисой и Машей.

Но Топотоша лишь загадочно хмыкнул.

– Пожалуйста, покажите нам эту стену, – решительно произнесла Алиса. – Может быть, мы сможем что-то сделать. У меня хорошее предчувствие.

Домовой задумчиво протирал маленькую стеклянную вазу своим фартуком. Наконец, он сказал:

– Ну что же, пойдёмте. В конце концов, мне даже интересно. Если вы сможете открыть этот номер, то, пожалуй, мы даже предоставим вам его бесплатно.

Вместо связки ключей он взял из-за стойки банку, в которой сидела бабочка, словно сотканная из солнечных лучей – все ключи в гостинице были обращены в бабочек и летали за детьми, чтобы те их не теряли.

Топотолий повёл Матильду, её подруг и Бенедикта с коловёртышами на третий этаж. По пути они встретили группу пожилых чудесников, облаченных в балетные па и костюмы – те явно возвращались из творческого клуба. Потом друзей чуть не сбил с ног бегущий куда-то рождественский эльф, у которого на глазах увеличивались ноги и нос. За ним бежал мальчик в очках, держащий в руках пустой флакончик из-под зелья.

– Подожди! Áртур! Я просто ошибся с составом! Я всё исправлю!

Эльф хотел показать ему кулак, но его пальцы тоже увеличились и стали похожи на огромные сардельки. Мальчик пробежал рядом с ребятами, и Матильда, подпрыгнув от неожиданности, узнала его.

– Боря Брусникин! Что ты здесь делаешь?

Мальчик поправил очки и уставился на них. Даже на халате, надетом поверх пижамы, у него было множество брошек-переводчиков. В кармане сидел его коловёртыш – похожее на хомяка существо по кличке Умка.

– О, здравствуйте, господа и дамы. Честно говоря, я решил переждать вереницу с исчезновениями подростков здесь, и мои родители с этим согласились, – сообщил Боря. – Сегодня я готовил экспериментальное зелье, а Артур Трусишка согласился помочь мне.

Рождественский эльф снова попытался убежать от Брусникина, но его подвели продолжающие увеличиваться ноги. Бенедикт закатил глаза.

Домовой Топотолий остановился у пустой стены на третьем этаже, недалеко от которой висел стенд с детскими рисунками и объявлениями. «Запишись зимой на помощь с разносом подарков. Ты сможешь!» – было сказано на нескольких одинаковых брошюрах. Под текстом был нарисован эльф, показывающий пальцем на каждого, проходящего по коридору. И теперь все эти одинаковые эльфы показали пальцем на ребят.

Матильда, её друзья и Бенедикт остановились у стены. Боря и Артур Трусишка тоже остались рядом, с интересом наблюдая за ними. Алиса деловито ощупала стену, но в ней не было даже намёка на дверной проём. Топотолий протянул Матильде банку с бабочкой. Та открыла её, но бабочка лишь беспомощно облетела коридор, не нашла дверь и уселась на плечо девочки.

– Что такого было в этих так называемых детях-супергероях, что «Дом Рождества» запечатал их номер? – Бенедикт сощурился, осматривая стену. – Особенные чары? Должны остаться следы…

– Никаких особенных чар у них не было, – уверенно произнёс Топотоша. – Только горячие сердца и дружба.

Артур Трусишка закивал, придерживая увеличивающуюся руку.

– Они действительно хотели помогать всем, – пискнул эльф, подпрыгивая, потому что ему ничего не было видно за их спинами.

– Но мы тоже хотим помочь, – сказала Алиса. – Мы тоже подростки, нас тоже несколько.

Тут Мася пролезла между ногами Матильды и начала принюхиваться у стены. Она поставила на стену лапку и посмотрела на хозяйку. Прескотт, к явному неудовольствию Бенедикта, подошёл к ней. Он тоже принюхался и тоже поставил лапку на стену, а потом махнул хвостом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ниже бездны, выше облаков
Ниже бездны, выше облаков

Больше всего на свете Таня боялась стать изгоем. И было чего бояться: таких травили всем классом. Казалось, проще закрыть глаза, заглушить совесть и быть заодно со всеми, чем стать очередной жертвой. Казалось… пока в их классе не появился новенький. Дима. Гордый и дерзкий, он бросил вызов новым одноклассникам, а такое не прощается. Как быть? Снова смолчать, предав свою любовь, или выступить против всех и помочь Диме, который на неё даже не смотрит?Елена Шолохова закончила Иркутский государственный лингвистический университет, факультет английского языка. Работает переводчиком художественной литературы. В 2013 году стала лауреатом конкурса «Дневник поколения».Для читателей старше 16 лет.

Елена Алексеевна Шолохова , Елена Шолохова

Детская литература / Проза / Современная проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей