Несмотря на то что нормативная орфография имен нарицательных служит некоторым организующим началом при написании фамилий, всеобщей и единой орфографии фамилий нет и не может быть. Юридический контроль над языковыми нормами приводит к тому, что правильным считается то написание фамилии, которое зарегистрировано у человека в паспорте, в метрической записи, в свидетельстве о рождении, хотя бы оно противоречило всем нормам здравого смысла. Тот факт, что русские фамилии никогда не вносились в словари (словарь М. Н. Тупикова — ретроспективный взгляд на картину прошлого), привел к тому, что написание их никогда не регламентировалось никакими правилами и основы их (особенно если они восходят к устаревшим и малопонятным словам) не были защищены от искажений. Порой простая ошибка или описка приводила к искажению фамилий, а следовательно, волей-неволей порождались новые фамилии. Ведь расхождение всего лишь в одну букву уже приводит к юридически разным словам. У нас зафиксировано много случаев подобного производства новых фамилий. Приведем лишь некоторые: Фадеечев
— от отчества Фадеич (ср. личное имя Фадей и Фаддей) — грамматически правильной была бы фамилия Фадеичев; Анисемцев — от ласкательного варианта имени Анисим (кстати, более правильной считается форма Онисим). Анисимец — написание через е не имеет грамматических оправданий. Фамилии Ахапкин, Арганистов отражают уже известное нам аканье. Фамилия Облеухов вместо Оплеухов отражает озвончение глухого согласного п, противоречащее нормам литературного русского языка. В фамилии Битюков, наоборот, произошло оглушение согласного г, ср. нарицательное битюг. Очевидно, эта фамилия была образована от прозвища Битюг, давно утратившего связь с нарицательным, от которого оно произошло, а вместе с ней и свою правильную форму, т. е. прозвище превратилось в Битюк, откуда Битюков. Похожая на эту нестандартная фамилия Бидюк также, возможно, образована от прозвища Битюг (такое прозвище нередко давалось очень сильному человеку, которого сравнивали с лошадью-тяжеловозом). На изменение ее написания также мог оказать влияние отрыв фамилии от породившего ее имени нарицательного. Не исключено, однако, что эта фамилия происходит от не зарегистрированного словарями слова бедюк, ср. областной глагол бедить ‘причинять беду’, ‘вредить’. Поскольку в этих словах в прежнее время писалась буква ѣ, в ряде говоров она произносилась достаточно близко к и. В фамилиях Веретельников, Песельников (ср. нарицательные веретенник, песенник) мы также сталкиваемся с явлением, характерным для некоторых говоров, когда соседствующие одинаковые согласные стремились расподобиться. Таким же образом слово конник получило в некоторых говорах форму комник. В фамилии Щекатуров отразилась искаженная форма давно заимствованного слова штукатур.Некоторые носители таких фамилий, в которых могут быть выделены основы, искаженные по сравнению с официальной орфографией соответствующих им нарицательных или собственных имен, требуют, чтобы им сделали необходимые изменения в документах. Работники органов загса должны быть чрезвычайно осторожны при разборе заявлений с просьбами об исправлении фамилий, поскольку в некоторых случаях к этому нет достаточных оснований. Например, Катков
и Котков, Барковский и Борковский для русского языка разные фамилии. Хотя фамилия Кромской происходит от названия населенного места Кромы и, следовательно, написание через о для фамилии закономерно, фамилия знаменитого художника пишется Крамской.При внимательном анализе основ некоторые фамилии с «неверной» орфографией оказываются отнюдь не искажениями, а словами, происходящими от неизвестных своим «хозяевам» географических названий, или старинных, или заимствованных, или областных слов. Поэтому исправления допустимы лишь в тех случаях, когда есть документы, подтверждающие требуемое написание фамилии.