О. Г. Ревзина полагает, что языковая концептуализация, воплощающая национальный менталитет и картину мира, лежит в основе разделения дискурса по национальному признаку (ср. русский дискурс). Автор отмечает, что дискурсивные формации (иными словами, «разновидности дискурса») образуются на пересечении коммуникативной и когнитивной составляющих дискурса. К коммуникативной составляющей относятся возможные позиции и роли, которые предоставляются в дискурсе носителям языка – языковым личностям. К когнитивная составляющая представляет собой знание, содержащееся в дискурсивном сообщении. Дискурсивные формации переплетаются между собой, частично совпадая по коммуникативным и когнитивным признакам (Ревзина, 2005 : 67).
Как уже отмечалось выше, дискурс является объектом междисциплинарных исследований. Приведём примеры того, как проблема категоризации дискурсов решается представителями некоторых других гуманитарных и социальных наук, тем более что ряд из них существенно повлиял на лингвистический дискурсивный анализ. Так, на основе анализа работ по аналитической философии Ю. Хабермас выделяет область, которая отличается от традиционных структур действия, т. е. так называемые коммуникативные действия, в рамках которых достигается понимание между участниками ситуации. Автору важно показать, что понимание, которое должно сложиться в ситуации, не задано заранее и не запрограммировано, оно не осуществляется автоматически, поэтому ему нужно как бы затянуть сам процесс его строения и формирования.
Рассматривая дискурс с позиций прагматики, а именно коммуникативного действия (мотивов, намерений коммуникантов и ожиданий), Ю. Хабермас выделяет:
– теоретический дискурс, который организуется на основе когнитивных и инструментальных механизмов;
– практический дискурс, связанный с морально-практическими полаганиями и опирается на определение правильности и норм действия;
– дискурс в форме эстетической критики, который является оценочно-эволютивным по своей природе и строится на основе соотнесения с ценностными стандартами;
– дискурс в форме терапевтической критики, основной характеристикой которого является выразительность, правдоподобность выражений;
– дискурс самовыражения и самообъяснения, который определяется достижением понятности того, что высказывается и основывается на правильности сформированности символических структур (Хабермас, 1997 : 54).
Как отмечает А. В. Зайцев, в идеале дискурс, по Ю. Хабермасу, – это образец, модель выработки коммуникативной компетенции. Конкретные дискурсы могут быть более или менее успешными, но не исключены споры, обиды, несогласия (дисконсенсусы). Для Ю. Хабермаса важнейшее значение имеет сам факт актуальности дискурса или общественного диалога. Именно в нём, по мнению автора, коллективно вырабатываются правила совместного общежития людей, в том числе и в публичной сфере, где осуществляется политическая коммуникация и дискурс (диалог) власти и общества (Зайцев, 2012).
Заслуживает внимания монография выдающегося французского критика и культуролога Р. Барта «Система Моды. Статьи по семиотике культуры» (2003), посвящённая семиотике моды, её описанию в масс-медиа, переводу зрительных образов на язык словесных знаков и социальных ценностей. В одном из разделов книги под названием «Лингвистика дискурса» автор рассматривает дискурс как «любой конечный отрезок речи, единый по содержанию, передаваемый и структурируемый ввиду вторичных коммуникативных целей, включаемый в культуру благодаря неязыковым факторам» (Барт, 2003 : 456). Пока высказывание не включено в какую-либо ситуацию, оно с точки зрения дискурса остаётся лишь пропозициональной функцией, не обладающей значением, и чтобы превратить эту функцию в пропозицию, необходимо подчинить её порядку какого-то нового уровня – уровня ситуации. Р. Барт, однако, предлагает в полной мере осознать структурную значимость ситуаций дискурса: с одной стороны, ими определяется иерархия интегративных уровней, а с другой стороны, они делают возможной новую, транслингвистическую коммутацию. Поясним, что термин «транслингвистика» приравнивается автором к термину «лингвистика дискурса» (там же: 459); приём коммутации заключается в том, чтобы искусственно варьировать одним из терминов этой структуры и наблюдать за тем, вызывает ли эта вариация изменения в понимании или употреблении данной структуры (там же: 53). При этом Р. Барт отмечает, что критериями для классификации дискурсов могут служить число и устройство интегративных уровней (там же: 460). Уровни интеграции дискурса по Р. Барту начинаются с фразы и заканчиваются точкой, где дискурс сочленяется с социальным праксисом (там же: 458).
Алла Робертовна Швандерова , Анатолий Борисович Венгеров , Валерий Кулиевич Цечоев , Михаил Борисович Смоленский , Сергей Сергеевич Алексеев
Детская образовательная литература / Государство и право / Юриспруденция / Учебники и пособия / Прочая научная литература / Образование и наука