Читаем Современный русский язык. Графика и орфография полностью

1 Буквосочетания  ъи в современном русском письме нет. После приставок на твердый согласный вместо корневого /и/ произносится и пишется  ыобыграть, обызвествление и т.п. В XIX в. буквосочетание  ъи еще было ( отьискать и т.п.), но ему, в отличие от буквосочетаний ъя, ъю, ъе, не было свойственно "йотовое" значение: знак ъ лишь подчеркивал твердость предшествующего согласного звука. После твердых согласных произносится не /и/, а /ы/, буквосочетание  ъи имело, таким образом, значение /ы/.

<p>§ 6. ДВУЗНАЧНЫЕ И ОДНОЗНАЧНЫЕ БУКВЫ</p>

Гласные буквы

Однозначными являются гласные буквы  а, э, о, у, ы. Они имеют одно звуковое значение:

буква  а обозначает звук /а/ -  пар,

буква  э обозначает звук /э/ -  пэр,

буква  о обозначает звук /о/ -  пол,

буква  у обозначает звук /у/ -  пуд,

буква  ы обозначает звук /ы/ -  пыл.

Двузначными являются гласные буквы  я, е, ё, ю, и. Они имеют два звуковых значения:

буква  я обозначает либо звук /'а/ -  пяльцы,

либо сочетание звуков /йа/ -  яма;

буква  е обозначает либо звук /'э/ -  перья,

либо сочетание звуков /йэ/ -  ель;

буква  ё обозначает либо звук /'о/ -  перышко,

либо сочетание звуков /йо/ -  ёлка;

буква  ю обозначает либо звук /'у/ -  пюре,

либо сочетание звуков /йу/ -  юла;

буква  и обозначает либо звук /'и/ -  пир,

либо сочетание звуков /йи/ -  муравьи 1.

Особых замечаний требует употребление буквы  ё. Обозначая звук /'о/, буква  ё по своему начертанию совпадает с буквой  е (кроме добавочного надстрочного знака: двух точек над буквой). Это совпадение не случайно. Необходимость в особой букве для обозначения звука /о/, следующего после мягких согласных, появилась в русском письме примерно в XII - XIII вв., когда в русском языке начал действовать особый звуковой закон изменения ударенного звука /э/, находящегося в позиции после мягкого согласного перед твердым, в звук /о/. В некоторых говорах при этом было еще условие ударности слога. Если этих условий не было, не было и изменения /э/ в /о/. Совокупность названных условий (включая ударность слога) отражена в современном русском литературном языке. Этот закон в научной литературе часто называется "переходом /э/ в /о/" 2. Будем поэтому использовать этот термин. Ср. переход и непереход /э/ в /о/ после мягкого согласного йот:

ель /йэл'/ - перехода /э/ в /о/ нет, так как после /э/ следует мягкий согласный;

ело́вый /йэло́вый/ - перехода /э/ в /о/ нет, так как /э/ 3 безударный;

ёлка /йо́лка/ - переход /э/ в /о/ есть, так как соблюдены все условия.

Происходила замена /э/ на /о/ и на конце слова, например:  бельё, житьё, моё (они подравнялись под слова  окно, село).

Буква  ё, предложенная Н. М. Карамзиным, хорошо передает это особое происхождение звука /о/ 1. Однако в печати не привилось употребление буквы  ё, хотя она и входит в официальный состав русского алфавита.

Буква  ё пишется в следующих случаях:

1) когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например:  узнаём в отличие от  узна́емвсё в отличие от  всевёдро в отличие от  ведросовершённый (причастие) в отличие от  совершенный (прилагательное);

2) когда нужно указать произношение малоизвестного слова, например:  река Олёкма;

3) в специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т.п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения (см. § 10 "Правил русской орфографии и пунктуации").

В других случаях вместо буквы  ё продолжают употреблять букву  е.

Таким образом, буква  е оказывается не двузначной, а даже пятизначной:

е = /'э/ -  вес /в'эс/

е = /йэ/ -  ель /йэл'/

буква  еупотреблена вместо буквы ё

{

е = /'о/ -  свекла /св'окла/

е = /йо/ -  елка /йолка/

е = /о/ -  желтый /жолтый/.

Последние три значения буквы  е (употребление вместо буквы  ё) можно считать второстепенными.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Психология для сценаристов. Построение конфликта в сюжете
Психология для сценаристов. Построение конфликта в сюжете

Работа над сценарием, как и всякое творчество, по большей части происходит по наитию, и многие профессионалы кинематографа считают, что художественная свобода и анализ несовместимы. Уильям Индик категорически с этим не согласен. Анализируя теории психоанализа — от Зигмунда Фрейда и Эрика Эриксона до Морин Мердок и Ролло Мэя, автор подкрепляет концепции знаменитых ученых примерами из известных фильмов с их вечными темами: любовь и секс, смерть и разрушение, страх и гнев, месть и ненависть. Рассматривая мотивы, подспудные желания, комплексы, движущие героями, Индик оценивает победы и просчеты авторов, которые в конечном счете нельзя скрыть от зрителя. Ведь зритель сопереживает герою, идентифицирует себя с ним, проходит вместе с ним путь трансформации и достигает катарсиса. Ценное практическое пособие для кинематографистов — сценаристов, режиссеров, студентов, кинокритиков. Увлекательное чтение для всех любителей кино и тех, кто интересуется психологией.

Уильям Индик

Кино / Психология и психотерапия / Психология / Учебники / Образование и наука