Читаем Современный русский язык. Графика и орфография полностью

<p><strong>§ 32. РЕФОРМА 1917 - 1918 ГГ. И ЕЕ ПОДГОТОВКА</strong></p>

Реформа Петра I, как видим, была реформой графики, а не орфографии. В грамматических пособиях того времени не было четких правил орфографии, трудные случаи правописания вообще не затрагивались.

Между тем от века к веку возрастало значение орфографии. В Древней Руси, когда книги были рукописными, и даже позднее, когда появилось книгопечатание, но было весьма ограниченным количество издаваемых книг и газет, проблемы правописания не возникали перед широкими народными массами. Но в XVIII в. вопросы орфографии встали уже остро. Писатели того времени жалуются на пестроту правописания. А. П. Сумароков писал по этому поводу: "Но чем пособить, когда Россия никакого не имеет собрания, пекущегося о языке и словесных науках: да и в школах ни Российскому правописанию, ни грамматике Российской не учат. Это удивительно и достойно великого примечания" 1.

Не могли справиться с разнобоем и грамматики, так как даже в лучших грамматиках XVIII - XIX вв. (таких, как грамматика М. В. Ломоносова, грамматики Академии наук, грамматики А. Х. Востокова, Н. И. Греча, Ф. И. Буслаева) орфография не была предметом особого, пристального рассмотрения. Назрела необходимость в специальном историко-теоретическом освещении русской орфографической системы. Этой потребности ответил появившийся в 1873 г. труд Я. К. Грота "Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне", который составил эпоху в истории русского правописания. Книга Грота впервые регулировала письмо. Написанное на его основе практическое руководство "Русское правописание" выдержало более 20 изданий. Книги и учебники печатались в согласии с руководством Я. К. Грота.

Однако гротовское письмо было сложным, многие объяснения представлялись натянутыми и надуманными. Перед Я. К. Гротом не стояла задача упрощения русского правописания. Актуальной задачей того времени было описание русской письменной традиции и приведение письма к максимально возможному единообразию. После обобщающих трудов Я. К. Грота стала особенно очевидной необходимость упрощения орфографии.

В конце XIX - начале XX в. борьба за упрощение русской орфографии ведется в педагогических кругах. Проекты по упрощению русского правописания были составлены в Петербурге на орфографических собраниях 1862 г., а в 1901 г. также педагогическими обществами: Московским, Казанским, Одесским. В борьбу за упрощение русской орфографии включились известные ученые и педагоги: Ф. Е. Корш, В. П. Шереметевский, Р. Ф. Брандт, В. Куницкий и др.

В 1904 г. вопросами реформирования и упорядочения орфографии занялась Академия наук - самая высокая научная инстанция. При Академии наук была организована комиссия по вопросу о русском правописании. В состав комиссии вошло 55 человек: академики, профессора, представители средних учебных заведений. На заседании 12 апреля 1904 г. за упрощение русского правописания высказалось большинство членов комиссии. Здесь же было принято решение отменить лишние буквы русской азбуки.

Для разработки тех вопросов русского правописания, которые не связаны с исключением из алфавита каких-либо букв, комиссия избрала из своего состава подкомиссию, куда были избраны акад. А. А. Шахматов, акад. Ф. Ф. Фортунатов, акад. А. И. Соболевский, акад. Ф. Е. Корш, прив.-доц. П. Н. Сакулин, проф. И. А. Бодуэн де Куртенэ, проф. Р. Ф. Брандт и как кандидаты в члены подкомисии - проф. С. К. Булич, прив.-доц. Н. М. Каринский и Н. К. Кульман.

В мае 1904 г. подкомиссия опубликовала "Предварительное сообщение орфографической подкомиссии", предлагавшее проект нового правописания. В нем были соединены вместе постановление комиссии, уничтожившее лишние буквы, и предложения подкомиссии.

Однако подготовленный комиссией и подкомиссией проект реформы был неодобрительно встречен консервативной печатью и даже частью ученых. Не все ученые считали, что трудность усвоения орфографии зависит от ее сложности. Проф. А. И. Томсон, в частности, считал, что все зло только в неправильных методах обучения. Даже будучи членом подкомиссии, половинчато относился к реформе А. И. Соболевский. Он писал, что "воплям ленивых учеников и плохих преподавателей не следует придавать большого значения" 1.

Окончательный проект реформы, упрощающей принятую тогда орфографию, был готов к лету 1912 г. Он был опубликован как "Постановления орфографической подкомиссии". Но и он не был принят. Противников реформы оказалось достаточно много.

Дальнейшая судьба реформы складывалась так.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Психология для сценаристов. Построение конфликта в сюжете
Психология для сценаристов. Построение конфликта в сюжете

Работа над сценарием, как и всякое творчество, по большей части происходит по наитию, и многие профессионалы кинематографа считают, что художественная свобода и анализ несовместимы. Уильям Индик категорически с этим не согласен. Анализируя теории психоанализа — от Зигмунда Фрейда и Эрика Эриксона до Морин Мердок и Ролло Мэя, автор подкрепляет концепции знаменитых ученых примерами из известных фильмов с их вечными темами: любовь и секс, смерть и разрушение, страх и гнев, месть и ненависть. Рассматривая мотивы, подспудные желания, комплексы, движущие героями, Индик оценивает победы и просчеты авторов, которые в конечном счете нельзя скрыть от зрителя. Ведь зритель сопереживает герою, идентифицирует себя с ним, проходит вместе с ним путь трансформации и достигает катарсиса. Ценное практическое пособие для кинематографистов — сценаристов, режиссеров, студентов, кинокритиков. Увлекательное чтение для всех любителей кино и тех, кто интересуется психологией.

Уильям Индик

Кино / Психология и психотерапия / Психология / Учебники / Образование и наука