Из темноты ко мне метнулась какая-то тень. Присев, я ставлю светильник на пол и глажу Зузу.
– Ты нашла его, – говорю я ей, пока она ластится о мои колени. – Спасибо.
Поднимаю глаза и впервые вижу, что Лиам чем-то озадачен.
– Как ты смогла прикоснуться к кошке? Она ненавидит людей. Почему к тебе она относится иначе?
Прихрамывая, Лиам направляется ко мне, и я вскакиваю. Инстинктивно пячусь от него и ничего не могу с этим поделать. Все мышцы у меня напряжены, будто мне предстоит битва.
– Потому что я знаю эту кошку. Ее зовут Зузу. И я знаю человека, который ее спас, когда она сломала крыло.
Вспомни же. Прошу.
Лиам приближается. От него веет и теплом, и холодом.
– Лучше бы он вовремя свернул ей шею. У ночной кошки, которая не может летать, нет жизни.
– И все же она летает! Наверное, она не делает этого сейчас, потому что не хочет оставаться одна. Но она может летать, я знаю!
Теперь Лиам стоит очень близко. Он наклоняет голову, и мы почти соприкасаемся. В этом движении нет нежности, лишь чистая угроза, и все равно в этот миг я думаю о поцелуе, чувствуя во всем теле тоску и томление. Его воспоминания глубоко похоронены, а мои невероятно свободно и ярко кружатся около меня.
– Кем бы ты ни была, – тихо говорит он, – мне о тебе кое-что известно. Я не знаю твоего имени, но вижу будущее.
Я упираюсь ладонями ему в грудь. Пытаюсь оттолкнуть, потому что он подходит ко мне вплотную, но вдруг чувствую, как сильно бьется его сердце. Каждый удар вибрирует в моих венах, и мне становится ясно:
– Сейчас ты пойдешь домой, – шепчет он, не сводя взгляда с моих губ. – И вернешься сюда только с набитой монетами сумой, чтобы купить какое-нибудь несчастное создание. В противном случае ты будешь жалеть об этой ночи до конца жизни. Ты пришла не к укротителю чудовищ. Я – такой же монстр, как и те, которых здесь продают. И ты не захочешь платить такую цену.
Все это – не пустые угрозы. Однако я попытаюсь выяснить, прячется ли за этой личиной тот самый человек, ради которого я бросила целый мир.
– А вот ты готов заплатить любую цену. Ты знал о ловушке, но все равно в нее угодил, – я улыбаюсь. – Не помнишь? «Если ты и вправду волк, я тоже хочу быть волком». Неужели забыл?
Лиам молчит, но его холодный застывший взгляд красноречивее любых слов. Ему нравится смотреть на меня сверху вниз, но моя фраза загнала его в угол. Она довела до кипения что-то внутри него: вижу это по тяжелому дыханию, бешеному пульсу, который стучит в венах на его шее.
– Вспомни, Лиам. Прошу. У тебя был план, ты не забыл?
Я засовываю руку в карман плаща и, достав серебристо позвякивающую цепочку, протягиваю ее Лиаму. Я все время носила ее с собой и крепко сжимала, когда от очередной мелочи земля уходила у меня из-под ног.
– Она оборвана. Но раньше…
Лиам выбивает цепочку у меня из руки, словно это ядовитая змея. Не понимаю, он сделал шаг назад или оттолкнул меня, но между нами вдруг возникает непреодолимая пропасть. Больно видеть смятение в его глазах, страшно смотреть, как он собирает остатки мужества и агрессии, чтобы защититься. От меня.
– Проваливай! – цедит он сквозь стиснутые зубы, странно дергая рукой к лицу, словно в попытке прикрыть глаза. Не довершив движения, он вдруг бьет по столбу, который ломается, точно зубочистка. Крыша шатра наполовину рухнула. Некоторые из запертых в клетках животных обеспокоенно рычат.
– Убирайся! – кричит Лиам. – Убирайся, или я за себя не отвечаю!
– Ты давно за себя не отвечаешь, – пятясь, выхожу из-под навеса и останавливаюсь у входа. – Тебя зовут Лиам Салливан. Это из-за меня ты так рвался к истоку Лирии. Потому что пообещал отвезти меня туда.
Глава 67
На следующее утро я, совершенно не выспавшись, возвращаюсь в город под проливным дождем. В лесу я не сомкнула глаз, хотя сон был моей последней надеждой. Лиам выжил, и мне надо этому радоваться, а не тосковать. Кажется, будто я слишком многого требую от судьбы. Куда больше, чем заслужила.
И все же я снова еду к рынку, чтобы в последний раз повидаться с Лиамом, попросить у него прощения за то, что в очередной раз испортила ему жизнь, и пожелать счастья.
Еще издали я замечаю какую-то суматоху, поэтому привязываю Золотце на приличном расстоянии и быстро бегу к рынку. Вокруг фургона укротителя чудовищ собралась целая толпа. Навес сломан, ставни распахнуты настежь, на земле валяются клетки, одни из них взломаны, другие будто расколоты на дрова.
– Что здесь случилось? – спрашиваю я у людей, перебирая в голове различные варианты. Грабители, воры, вандалы. Месть обманутых. Все укротители те еще обманщики. Они это заслужили.
Ноги у меня подгибаются.
– Кто-нибудь ранен?
Какая-то женщина оборачивается ко мне, и на ее темном лице я вижу три толстых шрама. Старая Эшра.