Читаем Созданы друг для друга полностью

Именно это и намеревался сделать Макс – добраться до Арианы Саймон. Двести лет назад он похитил бы эту женщину, уволок в море, сделал своей невестой на скользкой деревянной палубе китобойного судна и лишь тогда взял бы курс на берег. Этот чертов паром на Блок-Аиленд и обратно довольно жалкая замена такому варианту.

Макс переступил порог сумрачного рыбного магазина, прошагал по влажному бетонному полу. Приветственно звякнул колокольчик, тут же заглушённый рок-н-ролльным мотивом из радиоприемника где-то за стойкой. В помещении стоял соленый, резкий запах моря. В углу высился огромный контейнер с омарами; Макс рассеянно заглянул внутрь, копошатся ли на дне омары, бросил взгляд на цену: прекрасно, поднимается.

Он дал ей два дня, два долгих дня. Больше ни минуты ждать не станет. Сейчас возьмет чашку похлебки, поболтает с Пегги и постарается разыскать Ари. Если ее нет здесь, то уж у Пегги он выведает нужные сведения, в этом он не сомневался.

Из задней комнаты вышла беременная молодая женщина, в перепачканном белом фартуке, аккуратно повязанном на заметно округлившемся животе.

– Чем могу быть вам полезна?

Макс ее не узнал.

– А Пегги здесь?

– Конечно. – Она повернулась и неторопливо направилась к двери.

– Мам! Тебя спрашивают!

Должно быть, одна из невесток Ари, понял Макс. Саймоны – семейство плодовитое. В дверях появилась Пегги, на ходу вытирая руки полотенцем в голубую клеточку.

– А! – тут же кивнула она. – Мне бы сразу догадаться.

– Привет, Пег. Я ищу Ари.

Последние слова были явно лишними.

– Тебе повезло: на кухне она, картошку чистит.

Он обошел прилавок и прошел в заднюю комнату, где сидела за огромным столом Ари. Нож у нес в руке замер, она взглянула на Макса, и в темных ее глазах плясали смешинки, кажется, едва удерживается, чтобы не расхохотаться.

– Ты меня нашел. Намеренно – или случайно?

– Намеренно. – Он помолчал. – А еще я хотел похлебки.

– Вам с собой? – спросила беременная женщина.

– Нет, спасибо, я бы здесь поел. – И обернулся к Пегги, та усиленно пыталась спрятать свою заинтересованность. – Если никто не возражает.

«Кое-какие возражения у меня бы нашлись», – подумала Ари, но не произнесла ни слова, пока Руфи наливала похлебку из большого котелка на плите.

– Вы знакомы с моей невесткой Руфи? – Пегги старалась чем-нибудь заполнить паузу в разговоре.

– Нет, – Макс улыбнулся Руфи, подавшей ему чашку с рыбным супом, – но очень рад познакомиться. За кем из братьев вы замужем?

– За Коем. – Руфи смутилась – назвала мужа домашним прозвищем. Макс кивнул.

– Привет ему от меня.

– Передам, – улыбнулась в ответ Руфи.

Макс отодвинул складное металлическое кресло, уселся, поставил чашку с похлебкой перед собой и потянулся к коробке с пластмассовыми ложками.

– Крекеры? – предложила Ари, подвигая пакет поближе к нему.

– Спасибо.

Он остужал суп, в целом мире нет занятия важнее, подумал бы любой, глядя на него. Ари молча чистила картошку, Пегги резала лук, а Руфи половником на длинной деревянной ручке размешивала похлебку во всех котелках на плите. Все проходило под аккомпанемент Дона Хенли, который пел по радио «Конец невинности».

– Я пришел, чтобы еще раз извиниться за недоразумение на свадьбе.

Ари удивленно подняла брови. – В этом нет необходимости.

– И все-таки я смиренно умоляю о прощении.

– Вот уж не обязательно.

– Жених с невестой возвращаются из свадебного путешествия – уезжали всего на несколько дней – и хотели бы познакомиться с тобой.

– Но Джерри…

– Признался в своих ошибках Барбаре, и она тебе благодарна за то, что ты случайно наказала ее мужа. – Он попробовал суп и подмигнул Пегги: – Как всегда высший класс.

– Да ладно, льстец. – Она не отрывалась от лука. – Давно уж пора бы этим двоим покончить с размолвками, не переводить время попусту. Теперь-то они, наконец, заживут по-человечески, по-семейному.

– Они и до свадьбы жили по-человечески, – не удержавшись, сухо высказалась Ари. Пегги красноречиво пожала плечами и поднялась с табурета.

– Пойдем-ка, Руфи, глотнем свежего воздуха.

Руфи с явным удовольствием присоединилась к Пегги. Ни замечания, ни болтовня свекрови ее, похоже, ничуть не раздражали. Когда они вышли из кухни, Ари заметила:

– Эта девочка просто святая. Работает с мамой четыре дня в неделю и никогда не жалуется.

– А на что ей жаловаться?

Ари предпочла не отвечать. Сама она от незатейливых советов матери неизменно вскипала.

– Тебя приглашают на ужин, – обратился к ней Макс.

– Куда?

– К Джерри и Барб.

– С тобой?

– Естественно, – кивнул он.

– Зачем?

– Я уже сказал, хотят с тобой познакомиться.

– Когда?

– В пятницу.

Она промолчала, и он поинтересовался:

– Ты что, занята в пятницу вечером?

– Нет.

– Тогда соглашайся.

Ее здравый смысл восставал против этого приглашения, но ведь она сама заявила матери, что способна о себе позаботиться. И уверена в этом. Ума ей не занимать, она достаточно умная и опытная женщина, чтобы не обжечься, играя с огнем. Главное – не упустить момент и вовремя отпрыгнуть, а уж в этом она мастер.

– Хорошо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искушение (Радуга)

Похожие книги