Руперта провели вверх по пыльной бетонной лестнице, а потом вниз по коридору из шлакоблоков. Он оказался в помещении без окон, где было пусто, за исключением тяжелого деревянного стула с кожаными креплениями для запястий и лодыжек. Тюремщики пристегнули Руперта к стулу и вышли.
Он просидел один очень долго, но, не имея часов, не мог точно сказать, сколько прошло времени: двадцать минут, час или больше. Руки у него дрожали, а в пальцах как будто оголились нервы. Он несколько раз взглянул на единственный предмет в комнате – заплесневелую зеленую занавеску, отделявшую часть помещения. Он не знал, сколько места было за ней, возможно, она просто закрывала стену.
Руперт сидел спиной к двери, поэтому, когда она наконец открылась, он не увидел тюремщиков, пока они не оказались перед ним. Порезанный поставил перед Рупертом складной карточный стол, а плосконосый принес стул и подвинул его к столу, чтобы сидящий мог смотреть на Руперта. Они ушли, не сказав ни слова.
Прошло много времени, прежде чем они вернулись. На этот раз их сопровождал мужчина в черной офицерской форме и фуражке. Слева у него на груди виднелись серебряный череп и две орденские планки с разноцветными лентами. Руперт часто видел такие у военных, но на служащих Департамента террора они были редкостью.
Этот мужчина был поменьше двух других, даже изящнее, с густыми светлыми волосами и глазами очень бледного голубого цвета. Он держал большую черную сумку, похожую на саквояж провинциального доктора. Мужчина поставил сумку на стол и сел. Он не смотрел Руперту в глаза и не обращал на него внимания.
– Капитан задаст тебе пару вопросов, – сказал порезанный. – Если ты будешь себя плохо вести, мы тебя накажем.
Порезанный и плосконосый (Руперт решил, что они были тюремными надзирателями) развернулись и вышли. Он услышал, как за ними закрылась дверь.
Худощавый капитан достал переносной экран и стал что-то читать на нем, держа прибор под таким углом, чтобы Руперт не видел текста. Несколько минут спустя капитан поднял глаза.
– Дэниэл Руперт? – спросил он.
– Да.
– Вы диктор на «Глобнет Лос-Анджелес».
– Да.
Капитан покачал головой.
– С вами, журналистами, всегда проблемы. Даже в нынешней ситуации вам нельзя доверять. Людям вроде вас почему-то кажется, что, раз в городе расклеены баннеры с вашими лицами, ваше мнение что-то значит.
Руперт не знал, что ответить, и промолчал.
– Ваши родители живут в Бейкерсфилде. Пенсионеры. Часто навещаете их?
– Иногда.
– Похоже, только изредка по праздникам. Почему?
– Потому что… Я сам не знаю.
– Как дела с женой?
– Отлично.
– Вы редко ее трахаете.
Руперт запнулся, не зная, что сказать.
– Она очень религиозна.
– Религиозные женщины трахаются. Я это постоянно наблюдаю.
– Мы не… У нас…
– Что такое?
– У нас есть проблемы.
– Вы только что сказали, что у вас отличный брак.
– Скорее обычный.
– Нет смысла лгать нам, – сказал капитан.
– У нас не самый счастливый брак. Какое это вообще имеет значение?
Впервые за все время капитан посмотрел ему прямо в глаза. В его бесцветном взгляде сквозило что-то холодное и змеиное.
– Вас проинформировали о правилах относительно вопросов.
– Да, сэр. Извините.
Капитан посмотрел куда-то мимо Руперта и коротко кивнул. Оказалось, что двое охранников не покидали комнату. Они схватили стул Руперта с обеих сторон, отнесли за занавеску и задернули ее.
Они наклонили стул спинкой к чану с мутной водой и окунули голову Руперта. Он попытался вырваться, но ремни были крепко затянуты и впивались в кожу. Его легкие запылали изнутри, он не успел вдохнуть перед тем, как очутился под водой.
Стул наклонили вперед и дали Руперту глубоко вдохнуть, а потом снова опустили его голову под воду. Легкие медленно поглощали воздух, и вскоре он снова почувствовал жжение.
Его подняли, и, едва вдохнув, он опять оказался под водой. На этот раз извиваясь от боли. Грязная жижа поглощала его, череп невыносимо сдавливало, казалось, что мозг взрывается от нехватки кислорода.
Пытка повторялась несколько раз, Руперта поднимали из воды за секунду до утопления.
Потом он услышал голос капитана: «Достаточно». Охранники подняли его стул, отнесли обратно к столу и поставили напротив капитана. Тот достал из саквояжа желтую пластиковую коробку, перемотанную оголенным медным проводом. Один из охранников взял у капитана коробку и прикрепил провода к голове Руперта. Они свисали по его промокшей футболке.
Надзиратели отошли к двери. Капитан достал желтую коробку поменьше и вытянул из нее антенну.
– Итак, – сказал капитан, – как бы вы описали свои отношения с женой?
– Ужасные, – ответил Руперт.
– Хорошо. Вот видите, как легко говорить правду.
– Да.
– А теперь расскажите мне, где вы приобрели консоль «СиноДин 8000 ИксР»?
– У старьевщика в китайском квартале.
– Как назывался магазин?
– Я не помню.
Капитан коснулся рычага на маленькой желтой коробке, и тело Руперта налилось болью. Каждая мышца напряглась, он сотрясался в спазмах, но кожаные ремни крепко удерживали его на стуле. Из-за воды, оставшейся на коже Руперта и пропитавшей его рваную футболку, электрические разряды распространялись по всему телу.