Читаем Сожги моё солнце (СИ) полностью

На самом деле это всегда приятно. Чувствовать, как кулак врезается в кость, как она трещит под силой удара, иногда — как ломается. Боль в руке была лишь приятным дополнением. Вместе с этой болью из тебя выходит ненависть, злость, всё остальное кажется таким… несущественным. Ничего не существует, кроме тебя, твоего кулака и места, куда он направлен. Забавно, но такая вот боль дарит какое-то спокойствие и… очищение, что ли. Какой-то слишком неправильный катарсис, но зато по-идиотски нужный. Ты высвобождаешь зверя, чтобы он потом сидел внутри смирно.

***

Скорпиус торопливо пересёк дорогу и направился к дому своего психотерапевта. Он всё ещё не мог привыкнуть к тому, как это звучит. Малфой бы предпочёл отлежаться дома, но Поттеры следили за его «посещаемостью», поэтому ему пришлось после заседания и разборок трансгрессировать на улицу доктора Олдридж. Конечно, перед этим он зашёл в туалет и избавился от следов потасовки с Дэном, но она, наверное, всё равно поймёт, если начнёт спрашивать.

Он позвонил в дверь, и через минуту на пороге возникла приветливо улыбавшаяся Мэри Джейн. На девушке было тёмно-серое платье и кардиган. Строго, но симпатично, заметил Малфой. Она отошла, пропуская Скорпиуса вовнутрь, а сама, закрыв за ним дверь, прошла следом.

— Я почему-то думала, что вы не захотите прийти, — сказала она, подходя к столу, над которым висел шкафчик. Открыв его, девушка достала бутылку «Огдена» и развернулась к Малфою.

— Вы же на работе, — проговорил Скорпиус, удивлённо глядя на девушку.

— У меня до вас была семейная пара, — ответила она, округлив глаза и давая ему понять, что это было нечто ужасное.

Парень принял стаканы и бутылку и разлил им огневиски.

Сделав глоток и поморщившись, доктор Олдридж сказала, глядя на Скорпиуса:

— Ну что, начнём?

Парень лёг на диван, а девушка села напротив.

========== Глава 28. Причины и последствия ==========

— Зачем вы спрашиваете? — Скорпиус поморщился.

Ему не хотелось отвечать, не хотелось вспоминать прошлое и думать о Лили. Слишком уж неприятно это было, да и тема, казалось, исчерпала себя. Наверное.

— Потому что вам нужно об этом говорить, — твёрдо ответила мисс Олдридж.

Девушка спрашивала о том, как они с Поттер познакомились, о том, как начались их отношения, когда всё испортилось и когда он видел Лили в последний раз. А Малфой не хотел отвечать на вопросы, он хотел, чтобы Мэри Джейн выписала ему какие-нибудь зелья и выпустила отсюда.

— Скорпиус, вы должны рассказать. Чтобы освободиться от этого. Я спрашиваю не потому, что мне очень интересно или я хочу надавить на больное. Я спрашиваю потому, что хочу, чтобы вам стало легче.

— Как мне может стать легче от того, что я снова буду об этом вспоминать? — раздражённо спросил Малфой, глядя на Мэри Джейн исподлобья.

— Вы будете отпускать своё прошлое с помощью рассказа, сможете разделить с кем-то свои эмоции, — устало ответила девушка, потерев глаза пальцами.

— По-моему, мне лучше поможет зелье, — упрямо проговорил Скорпиус, вставая.

Что, если он не хотел «делить эмоции»? Что, если ему просто нужно забыть и не вспоминать?

— Как вы думаете, почему всё-таки произошёл разрыв?

Вообще-то вопросы доктора часто ставили его в тупик, и это был тот самый случай, когда Малфой не знал, как сформулировать ответ, хотя мысли роились в голове, не давая выцепить что-то, что могло бы с точностью описать его ощущения.

Скорпиус задумался, хотя знал, что нужно ответить.

Потому что у него долбаные малфоевские гены, дурной характер и алкоголизм второй степени. Потому что он не умеет ценить то, что у него есть. Потому что…

— Потому что я вёл себя, как мудак.

Доктор Олдридж как-то невесело усмехнулась и покачала головой.

— Знаете, в чём ваша первая проблема? Вы во всём вините себя. Так, будто во всём плохом, что случается, виноваты вы. Всё имеет свойство заканчиваться. Я думаю, вы знаете, что такое «жизненный цикл товара»?

Отец давал ему какие-то книги по маггловским экономике и маркетингу. Суть была в том, что у всего есть свой срок. Продукт появляется на рынке, потом объёмы его продажи растут, в фазе зрелости они стабильны, не падают и не увеличиваются. Четвертая фаза — фаза упадка, в которой спрос на продукт падает.

Мэри Джейн привела неплохую метафору человеческой жизни.

У всего есть свой срок.

Теперь уже Скорпиус усмехнулся. Они понимал, что отчасти она была права, но у всех событий есть причины и последствия.

Спрос на товар падает тогда, когда на рынке появляется новый.

***

Иногда в жизни наступают моменты, когда ты понимаешь, что тебя всё достало настолько, что буквально ещё пара минут — и ты нахрен слетишь с катушек. Ты можешь долго терпеть, стараться удержать шаткое равновесие, а потом тебя выводит какая-то мелочь. Сущий пустяк, который оказывается той последней каплей, из-за которой чаша терпения переполняется. Пуф — и твоя выдержка оказывается лопнувшим шариком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы