Читаем Сожги моё солнце (СИ) полностью

Уильямс утвердительно кивнула:

— Не работают. Он будто сквозь землю провалился.

========== Глава 29. Сорок восемь часов неизвестности ==========

От Малфоя не было ничего слышно уже двое суток. Ровно сорок часов неизвестности.

Альбус сидел на диване в гостиной Джима и задумчиво смотрел на стену перед собой. Вообще-то, на ней не было нарисовано ничего, заслуживавшего внимания: просто обои в сине-белую полоску. Узнав о том, что Скорпиус якобы пропал, Поттер сразу же трансгрессировал к Джеймсу, где уже была Саманта, которая и начала бить тревогу.

Забавно, что Малфою-старшему, по всей видимости, было плевать на то, что с его сыном. Почему тот не заявился на очередную встречу. Наверное, он думал, что Скорпиус просто бесится в очередной раз.

Но сейчас всё было иначе. Альбус всегда знал, где Малфой, даже если не видел его несколько недель. И так было с третьего курса Хогвартса: они знали друг о друге всё.

А в этот раз от Скорпиуса не было вестей уже два дня, и Альбус понятия не имел, где тот. Он услышал, как раздался звонок в дверь. Слышал, как кто-то пошёл открывать, но всё равно не пошевелился и не отвёл взгляда от стены. Просто не мог. Потому что чувствовал, что что-то не так, и с трудом сохранял спокойствие. Потому что с Малфоем могло случиться буквально всё, что угодно, а Альбус не мог ничего с этим сделать.

Он не мог сидеть дома, потому что там начинал сходить с ума от ожидания, но не хотел нервировать Арден, которая волновалась за Малфоя не меньше. Но ей нельзя было волноваться. А ещё нельзя было трансгрессировать. Поэтому она осталась в их квартире, а он утром снова вернулся к Джиму.

Они пробовали письма и звонки знакомым, отсылали патронусов, пробовали поисковые заклинания, но всё было бесполезно.

И это нервировало.

Потому что поисковые заклинания не работали в двух случаях: когда кто-то ставил сильную защиту, не желая быть найденным, или когда этот кто-то был мёртв.

От мрачных мыслей его отвлекли чьи-то шаги и последовавшее аккуратное прикосновение к волосам.

— Я говорил тебе остаться дома, — устало сказал Альбус, не поднимая взгляда на жену.

Девушка наклонилась и медленно поцеловала его в макушку. От Поттера пахло травяным шампунем и огневиски, а ещё усталостью. Она знала, что он устал. Что он не выдержит, если Малфой не найдётся. Арден не могла сидеть дома в окружении одних лишь стен, пока Альбуса что-то мучило здесь. Она не могла оставить его на съедение переживаниям за друга.

Альбус подвинулся на край дивана, давая жене сесть рядом.

Она села и спросила:

— Ты же знаешь, что с ним всё будет в порядке?

Альбус обернулся и посмотрел на Арден, а потом, не выдержав взволнованного взгляда, отвернулся и ответил:

— А если нет? Он всегда предупреждает.

Он снова вперил взгляд в стену, не желая больше говорить об этом. Но Арден, казалось, не собиралась оставлять это так.

— Ал, — начала она, разворачивая его лицо к себе, — с ним всё будет нормально…

Она хотела сказать что-то ещё, но в комнату вошёл Джим, и Альбус вскочил навстречу ему.

Последней надеждой разузнать, где Скорпиус, было заклинание, которое знала Гермиона. Джеймс был в квартире семейства Уизли и просил тётю помочь, но оно молчало.

Теперь они окончательно не знали, где Малфой.

— Твою мать, — почти простонал Альбус и упал на диван, где сидела Арден. Он закрыл лицо руками и сидел, не двигаясь, наверное, с минуту.

В помещении были слышны только вздохи присутствовавших и тиканье часов, висевших на стене в коридоре.

— В любом случае, ещё рано бить тревогу, — сказал Джеймс, не обращаясь ни к кому конкретно.

— И что, мы будем просто сидеть и ждать? — возмущённо спросила Сэм.

— Нет, мы пойдём к отцу, — сказал Альбус, вставая.

Он был прав. Вряд ли кто-то бы справился с задачей найти человека лучше, чем Гарри Поттер.

— Тогда нужно трансгрессировать, — сказала Сэм, а потом с сомнением посмотрела на Арден, понимая, что той не стоило этого делать.

Альбус сделал несколько шагов по комнате, задумавшись. Он всё ещё надеялся, что это была всего лишь какая-то затянувшаяся пьянка и Малфой очнулся совсем недавно в каком-нибудь подозрительном баре, не понимая, что он там делал, как оказался и где все его деньги.

Но первым делом он бы отправился в Мэнор.

Осознав это, Поттер резко остановился и сказал:

— Джим, у тебя же работает камин?

Тот удивлённо выгнул бровь и ответил, усмехнувшись:

— Конечно. Без камина живёте только вы.

Альбус смерил старшего брата недовольным взглядом и сказал:

— Тогда мы с Дени можем отправиться в Мэнор. Вдруг Малфой будет там.

Все посчитали, что это неплохая идея, и тогда Джеймс с Самантой трангрессировали в дом Поттеров, а Альбус с Арден — в Мэнор.

Арден не была здесь уже очень давно. Полгода или даже целый год. Малфой не слишком-то жаловал гостей, а она никогда не хотела навязываться, понимая, что в их дружбе она лишняя.

Что было для неё удивительно, так это то, что на стенах и полках не было ни одной колдографии. Только холодные, неприятные картины. Если бы её спросили, на что они похожи, она бы ответила: на Ад. Изображённое на них было действительно похоже на преисподнюю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы