Скорпиусу необходимо было полностью сменить окружавшую его обстановку. Людей, стены, улицы, дома… Он стоял на крохотном балкончике, с которого были видны вены венецианских каналов и узкие улочки по их краям, освещённые тусклыми огнями фонарей. Венеция была волшебным, хоть и крайне дождливым местом. Венеция — город чарующей романтики, но для Скорпиуса она стала приютом, где просто можно было наслаждаться видами готических соборов, следить за гондолами и речными трамваями, сновавшими туда-сюда. Местом, освобождавшим разум и душу.
Венеция — это место, побывав в котором, ты хочешь поменять себя и свою жизнь. Не то, чтобы город был настолько волшебным, просто он почему-то располагал к переменам.
За эти два дня Малфой многое сумел обдумать в тишине и спокойствии. Он и сам не понимал, как так получилось, что он оказался здесь, но был рад, потому что многое осознал. Скорпиус понял, что жизнь, как оказалось, не остановилась и что она двигалась дальше. А ещё — что не обязательно каждый день начинать с огневиски, чтобы существование не казалось таким отстойным. Может, этот принцип действовал только в Италии, а может, эта страна — это то, что могло излечить любую душевную болезнь.
Скорпиус вообще-то не собирался внезапно исчезать из Магической Англии, но, пожалуй, возвращаться ему не хотелось. Стоило ему подумать об этом, как Малфой услышал приглушённый хлопок трансгрессии откуда-то сзади. И усмехнулся.
Он и так знал, кто это. Ему не нужно было оборачиваться, чтобы знать.
— Серьёзно? Венеция? — раздался насмешливый голос.
Парень улыбнулся одним уголком губ и развернулся, упёршись поясницей в перила балкончика.
— Что-то ты долго, — спокойно ответил он.
Альбус сжал губы в упрямую полоску и недовольно произнёс:
— Блядь, я два дня носился, чтобы тебя найти.
Он недовольно поморщился, просверливая друга взглядом.
После того, как отец объявил, что нашёл Скорпиуса в Италии, Альбус сразу же трансгрессировал, чтобы убедиться, что с тем всё было в прядке. Поттер, по крайней мере, надеялся, что не найдёт друга в отключке в номере какого-нибудь дешёвого мотеля. Но вид Малфоя его приятно удивил: тот был трезвым как стекло, спокойным как удав и даже каким-то на удивление собранным. Полноценным.
Вообще-то, он выглядел просто живым.
Альбуса, конечно, это радовало, но в то же время настораживало.
— Пойдём, расскажу всё внутри, — сказал Скорпиус, поёжившись от холода.
Он оттолкнулся от перил и проследовал в номер мимо друга. Альбус пошёл вслед за ним, всё ещё думая о внезапных переменах в Малфое.
Скорпиус не знал, как объяснить Поттеру свои чувства. Внезапное озарение. Понимание того, что жизнь не зациклена на одном человеке?
— Знаешь, что Лили сказала мне в нашу последнюю встречу? — спросил он, наливая чай в большие расписные кружки.
Альбус отрицательно помотал головой и спросил:
— Что?
Воспоминания пронеслись в голове с бешеной скоростью. Слова Лили, её лицо…
«Ты просто грёбаный эгоист».
«К чёрту тебя и твои перемены в настроении!»
Тогда они были для него словно пощёчины, но теперь Скорпиус понимал: Лили была права. Тогда ему казалось, что Поттер не слышит его, но на самом деле это Малфой не слышал её.
Скорпиус пододвинул одну из кружек к Альбусу и, отхлебнув горячего чая, ответил:
— Что я просто не могу смириться с тем, что она любит кого-то другого. — Он поставил кружку на стол и отбросил светлые волосы со лба. — Она была права.
Поттер нахмурился, но ничего не сказал. А Скорпиус понимал, что ему стало намного легче после того, как он признал, что Лили может быть счастлива и не с ним, раз с ним не может. Ему стоило признать это гораздо раньше.
Альбус задумчиво разглядывал друга. Что значили его слова? То, что он сдался, или то, что он наконец-таки понял безнадёжность своих попыток? А так ли уж они были безнадёжны?
— И что, ты просто смиришься с тем, что Лили выйдет замуж за Дэна? — спросил он, прищурившись.
Конечно, по его мнению, Лили не подходил никто. Тем более кто-то из Малфоев. Ни один парень не был достоин такой девушки. Но Малфой хотя бы был его другом…
— Это её дело и её проблемы, если это ошибка. Не мои. — Скорпиус пожал плечами.
— Не забывай, что мы говорим о моей сестре, — возмущённо проговорил Поттер.
Скорпиус усмехнулся и сказал:
— Твоя сестра сделала свой выбор.
Может, Эридан в действительности был тем, кто нужен Лили? Вероятно, он сможет сделать её счастливой.
Малфой не притворялся, будто ему всё равно, потому что это было не так. Просто теперь Скорпиус осознавал, что личная жизнь Лили — больше не его дело, что она вольна сама выбирать, как жить и кого любить. За кого выходить замуж, в конце концов.
Наконец-таки Скорпиус чувствовал, что он честен сам с собой.
***
Джеймс устало ввалился в пустую квартиру. Точнее, ему казалось, что та была пустой. Увидев на кухне свет, он удивлённо нахмурился и вошёл. Удивился он потому, что думал, будто Арден и Сэм уже давно отправились по домам, только получив весточку; будто Малфой найден в целости и сохранности и скоро будет возвращён на территорию Великобритании.