— Кто такой лорд Билар и почему он не может испросить аудиенции в отведенном порядке?
— Именно это он и делает… лорд, — обратился маг к солдату, присмотревшись к чертам его лица и определив происхождение. В королевской гвардии служили только дворяне, но Билар не знал этих придворных тонкостей и предпочел определить происхождение «на глаз». — Он собирается предупредить государыню о чрезвычайной опасности, которая грозит всему королевству и ей лично. Поторопитесь исполнить свой долг и доложить обо мне государыне.
— Я доложу капитану, милорд.
Караульный кивнул напарнику и отошел. Через полчаса он вернулся с мужчиной в штанах и рубахе, замызганными строительным раствором.
— Капитан гвардии Шемас Лебар. Имею честь беседовать с лордом Биларом?
— Именно, капитан. Прошу прощения, что отвлек вас от работы. К которой сам же вас приставил, — хихикнул Билар. Он действительно назначил капитана Лебара на погрузку строительной смеси в самом начале реконструкции. Шемас запоздало узнал Старого Мага и поклонился ему.
— Прошу прощения, милорд, что не признал вас сразу. Чем могу помочь?
— Друг мой, вы же знаете, что после вероломного нападения на Распет и измены маркиза Долана Ее Величество несправедливо ополчилась на нас… Теперь нам невозможно добиться беседы с ней. А у меня крайне важное сообщение для нее, которое нужно передать как можно скорее. В приватной аудиенции. Королевство в опасности.
Капитан вздрогнул, смутная тень пробежала по его лицу.
— Я… я помогу вам, милорд. Мне нужно переодеться в форму, чтобы появиться перед Ее Величеством и объявить вас. Я с удовольствием провел бы вас немедленно, но Ее Величество будет оскорблена, если я войду к ней в этом, — гвардейский капитан провел по засохшим пятнам на своей рубахе.
— Я подожду, капитан Лебар.
Шемас опрометью метнулся прочь, а Билар удовлетворенно потер руки. Создатель милостив — ему повезло наткнуться на этого сговорчивого капитана, который уважает Старых Магов. Хорошо бы, везение продолжало сопутствовать ему и дальше, чтобы он сумел добиться разговора с Гретаной… и привести этот разговор к желаемому исходу. Вот только какой исход желаем? Самого главного Билар определить не мог…
Лебар вернулся через четверть часа, в белоснежном парадном мундире лейб-гвардии. Он тяжело дышал. Должно быть, мчался со всех ног, чтобы как можно скорее добежать до своих апартаментов, молниеносно переодеться и прибежать обратно. Если бы Билар проник в сознание Шемаса, то понял бы, что ему повезло еще сильнее, чем маг полагал. Капитан жаждал хоть чуть-чуть искупить вину предательства и спешил помочь Старым Магам.
Шемас вошел в Тронную Залу и объявил:
— Ваше Величество! Вашей срочной приватной аудиенции испрашивает вестник, чтобы сообщить о грядущей опасности.
Гретана сморщилась. Она неимоверно устала от опасностей, вестников и от короны. Она махнула рукой, выпроваживая придворных. Хотя больше всего мечтала уйти сама, оставив их самих разбираться с опасностями.
Когда Шемас пригласил Билара, в Зале была лишь королева и телохранители-островитяне.
— Говори, вестник. О какой опасности ты собираешься возвестить, которой я еще не слышала? Мне кажется, все опасности, какие могли случиться, уже случились.
— Ваше Величество, опасность сия — Иртел…
— Опять эта вымышленная богиня, которую никто не видел.
— Я зрел Ее собственными очами, государыня. Она устрашающа. Она… — и Билар ударился в речь, которую начал сочинять, пока ждал гвардейцев под дверьми Тронной Залы. Он вложил в нее максимум патетики, чтобы Гретана могла проникнуться мощью и ужасом, которые источала богиня. Прочувствовать угрозу, которую таил в себе гнев божества. И ему удалось. Под конец его пафосной речи скука и утомление на лице Гретаны сменились нескрываемым страхом. Лица островитян, слышавших каждое слово, оставались бесстрастны.
— Ты говорил об этом с магами? Они собирались заняться этой богиней. Старые Маги. Фелион, Ионах, и вся их свора. Пусть они что-то придумают, что с Ней сделать.
— Они придумали, Ваше Величество. С богиней ничего нельзя сделать. Ее можно лишь умилостивить. Дать Ей то, чего она хочет, чтобы Она смилостивилась. Достойную кровь.
На этих словах Билар понизил голос и взглянул на Гретану из-под густых седых бровей. Та молчала, ожидая продолжения его реплики. А затем до нее начало доходить. Она взвизгнула:
— Да как ты смеешь, подонок! Убить свою государыню в угоду этой… этой бесовой богине?! Это ты называешь достойной кровью?! Взять его!
Дон Винченце и дон Корлеоне взялись за рукояти мечей и шагнули к Билару. Тот замахал руками с преувеличенным ужасом.
— Что вы, что вы! Упаси Создатель, Ваше Величество! Я не смел! Я не это имел в виду! Ваша священная персона неприкосновенна! Даже помыслить не мог о таком, это чудовищно!
Маг лукавил — он добивался, чтобы королева истолковала его намек именно так. Чтобы его последующее предложение показалось ей меньшим злом. Как самим магам.
— Назад, — приказала она телохранителям. — Тогда что ты имел в виду? Какую достойную кровь?
Билар на всякий случай поклонился королеве.