– Джин ни в чем не провинилась! – воскликнула я, стиснув кулаки. – Вы внесли ее в список только, чтобы насолить мистеру Честертону. Вы сами прекрасно это знаете, так что не рассказывайте мне о якобы провинностях! Вам пришлось уступить ему меня, но вы-то знали, как он дорожит Джин из-за ее силы! Несмотря на то, что она не хочет использовать ее на уроках! – Я кинула гневный взгляд на мистера Броуди. В ответ он лишь фыркнул. Ему было совершенно наплевать на Джин. Его интересовало только то, что она для него делала. – Вы знали, что если заставите ее участвовать, то тем самым отомстите учителю за то, что он вырвал меня из ваших рук! Можете сколько угодно рассказывать всем про наказание, но вы просто не смогли ему этого простить. Вот и все!
Троица в комнате перестала дышать, переводя глаза то на нее, то на меня.
Миссис Джеймс не двинулась, но глаза выдавали ее. Она пылала яростью, но сдерживалась, чтобы ненароком не подтвердить мою правоту. Это стоило ей неимоверных трудов.
– Будь на вашем месте кто-то другой, я бы не стала тратить ни одной своей драгоценной секунды на то, чтобы выслушивать подобную дерзость, мисс Леран, – прошипела она. – Но вы каждый раз не перестаете меня удивлять, и ваша немыслимая наглость только что окончательно перешла все границы. Вы за это ответите, – одним махом она достала уже знакомый мне синий листок, размашисто зачеркнула имя Джин и медленно, смакуя каждую букву, вывела мое.
Затем с таким же пылом раскрыла красную папку и занесла над ней ручку.
– Вы, – обратилась она к Эрику с Диланом, у которых загорелись глаза, стоило им увидеть вожделенный список, – будете лично отвечать за то, чтобы на этот раз она усвоила урок. И если снова подведете меня, то можете забыть о соревновании до конца дней своих.
– Есть, мэм, – довольно прорычал Эрик, бросая на меня злобный взгляд. Миссис Джеймс, пройдя глазами по списку, выбрала два имени, зачеркнула их и внесла его и Дилана. Оба аж подпрыгнули от радости. Их мерзкие рожи светились от счастья, словно они только что выиграли самый большой приз в своей жизни. Для них так и было.
– Можете рассказать об этом только мисс Крайтон, – сказала она, закрывая папку. – Я полагаю, вы снова будете в одной группе?
– Само собой, – ответили оба в один голос.
– Прекрасно. Что касается выбывших, их я уведомлю сама. – Она подняла голову и посмотрела на меня испепеляющим взглядом. – А насчет вас, мисс Леран. Вам я строго-настрого запрещаю ставить кого-либо в известность. До самой последней секунды держите рот на замке.
«Наверно, боится, что я расскажу мистеру Честертону», – подумала я, ощущая, как внутри меня заполняет пустота. Все, что учитель сделал, чтобы защитить меня, было мной только что уничтожено.
– В отличие от участников вашего цвета формы, которые тренируются к соревнованию, вы, естественно, этого делать не сможете, – ядовито добавила она, стремясь ударить меня побольнее. Но просчиталась: она, по-видимому, даже не подозревала, что до сих пор я не участвовала в наших тренировках.
– По понятным причинам, вы двое тоже, – обратилась она к Эрику с Диланом. Но по сравнению с тем подарком, который они только что получили, все остальное было для них мелочью. Они наплевательски пожали плечами.
– Тренировок за год нам вполне хватит, – добавил Эрик, разминая кулаки и со звериной ухмылкой поглядывая на меня.
– А как же моя помощница? – беспокойно заерзал мистер Броуди.
– Ах да, мисс Холливер, – миссис Джеймс поморщилась. – Можете сказать ей об этом, но убедитесь, что она тоже будет помалкивать. До начала соревнования никто не должен ни о чем узнать, – она бросила на меня уничтожающий взгляд, явно говоривший о том, что она не хочет, чтобы мне снова помешали туда попасть.
Мистер Броуди довольно хихикнул, потирая ладони. И, посчитав свою часть выполненной, попятился к двери, рассыпаясь в благодарностях к «прекрасной и милостивой Патриции». И то, и другое было грубой, беззастенчивой лестью.
– Эндрюс на Уилла, – напомнила я Эрику.
Его глаза недовольно сузились, и на секунду я испугалась, что он предпочтет забыть об этой части нашего договора. Обоим-то уже можно было не волноваться – они внесены в список.
Но через мгновение он все-таки повернулся к миссис Джеймс.
– Мишель Эндрюс. Вы окажите нам большое… последнее одолжение, если внесете ее вместо Клиффорда.
– А вам не кажется, что я и так уже сделала вам слишком много одолжений для одного дня? – резко ответила миссис Джеймс. – К тому же, кое-кто из ваших одноклассников лично просил меня об этом.
У меня по спине пробежал холодок. Она несомненно подразумевала Джейка.
– Эндрюс провалила задание, которое мы ей дали и которое, кстати, касалось ее, – он указал на меня пальцем. – Я думаю, она заслужила того, чтобы ее наказали. В следующий раз нужно заставить ее стараться, разве нет? Это послужит ей хорошим уроком, а то они совсем отбились от рук. А что касается этого Клиффорда, зачем он кому-то из наших? Поверьте мне на слово, они забудут об этом, когда увидят ее. – Он криво оскалился в мою сторону.