Читаем Спайдервик. Хроники полностью

– Байрон! – окликнул его Саймон, но грифон то ли не услышал, то ли предпочёл не обращать внимания. Саймон растерянно обернулся к Джареду. – Да что же он вытворяет! У него ведь крыло ещё не зажило!

– А кого он там ловит? – сощурилась Мэлори.

– По-моему, гоблина, – медленно ответил Джаред. Он вспомнил эти зубы и когти, обагрённые кровью, и внутри пробудился дикий ужас.

– Мама! – ахнула Мэлори и бегом припустила к дому.

Джаред и Саймон помчались следом. Вблизи сделалось видно, что окна в старом доме перебиты, а входная дверь болтается на одной петле.

Ребята вбежали в холл, переступая через разбросанные вещи и одежду. На кухне из крана хлестала вода. Раковина, заваленная битой посудой, переполнилась, и вода лилась на пол, где мокрыми кучками валялись продукты из опрокинутого холодильника. Стенная перегородка зияла дырами, а плита была засыпана пылью и кусками штукатурки вперемешку с просыпанной мукой и хлопьями.

Стол в столовой остался стоять, но несколько стульев валялись опрокинутыми, и плетёные сиденья были разорваны. Одна из прадедушкиных картин была располосована в лоскуты, и рама треснула, хотя всё ещё держалась на стене.

В гостиной дело обстояло ещё хуже: экран телевизора был разбит, а игровая приставка засунута внутрь. Диваны вспороты – набивка сугробами валялась по всему полу. А на обломках парчового пуфика сидел Шмендрик.

Подойдя поближе к домовому, Джаред увидел на плече у Шмендрика длинную кровавую ссадину. Шляпа Шмендрика тоже куда-то подевалась. Он жалостно моргал, глядя на Джареда влажными чёрными глазками.

– Всё я виноват, всё я виноват! – причитал Шмендрик. – Боролся я что было силы, но волшебства мне не хватило!

По впалой щеке домового скатилась слеза, и он сердито утёр её рукавом.

– Ещё будь гоблины одни, мне были б по плечу они. Но великан, ужасный, злой, лишь посмеялся надо мной!

– Где мама? – спросил Джаред. Его била дрожь.

– Связали, утащили прочь, когда кончалась эта ночь, – сказал Шмендрик.

– Этого не может быть! – срывающимся голосом пискнул Саймон. – Мама! – Он кинулся к лестнице и крикнул наверх: – Ма-ма!!!

– Надо что-то делать, – сказала Мэлори.

– Мы же её видели, – тихо сказал Джаред, опускаясь на развороченный диван. Голова шла кругом, его бросало в жар и в холод сразу. – Там, в каменоломне. Это она – тот пленник, которого захватили гоблины. Она попала в лапы Мулгарата, а мы её даже и не узнали. Зачем мы… зачем я тебя не послушался! Не надо было даже открывать эту дурацкую книжку дяди Артура!

Домовой энергично замотал головой.

– Защита дома и живущих в нём – мой долг! А книга ни при чём.

– Но если бы я уничтожил Справочник, как ты велел, ничего бы этого не произошло! – Джаред ударил себя кулаком по ноге.

Шмендрик утёр глаза запястьем.

– Никто не знает, что б тогда случилось. Я скрыл его – и вот что приключилось!

– Ну всё, хватит мотать сопли на кулак! Слезами горю не поможешь.

Мэлори присела на корточки рядом с пуфиком и протянула домовичку его шляпу.

– Куда они могли утащить маму?

Шмендрик скорбно покачал головой:

– Все гоблины поганей лужи, а господин их ещё хуже. Их логово, наверно, им под стать, но где оно – откуда бы мне знать?

Где-то наверху раздался визг и грохот.

– Один гоблин всё ещё на крыше! – сказал Саймон, вскинув голову. – Он-то наверняка знает!

Джаред вскочил на ноги:

– Надо остановить Байрона, пока он его не сожрал.

– Верно!

И Саймон кинулся к лестнице.

Трое ребят взбежали наверх и помчались по коридору к лестнице на чердак. Двери спален стояли нараспашку. Изодранные вещи, перья из подушек и истерзанное постельное белье валялись и по комнатам, и в коридоре. У дверей комнаты Джареда и Саймона лежали на полу разбитые, пустые аквариумы. Саймон увидел – и застыл как громом пораженный.

– Карамелька! – позвал Саймон. – Джеффри! Китти!

– Пойдём, пойдём. – Джаред увёл Саймона от разорённой комнаты – и тут его взгляд наткнулся на бельевой чулан в конце коридора. С полок капали разлитые лосьоны и шампуни, раскиданные полотенца все промокли. А внизу, рядом с глубокими царапинами на стене, зиял проход. Потайная дверь в библиотеку Артура была сорвана с петель.

– Как же они её нашли? – удивилась Мэлори.

Саймон развёл руками.

– Я думаю, они и дом-то разорили, пока её искали.

Джаред пригнулся и нырнул в библиотеку Артура Спайдервика. В окно лился яркий солнечный свет, и разгром был виден как нельзя лучше. Джаред ступал по ковру из разорванных страниц, и слёзы жгли ему глаза. Книги Артура были вырваны из переплётов и раскиданы повсюду. Пол был усеян обрывками рисунков и обломками книжных полок. Джаред беспомощно озирался по сторонам.

– Ну что там? – спросила Мэлори.

– Уничтожено, – сказал Джаред. – Всё уничтожено!

– Пошли! – позвал Саймон. – Надо схватить того гоблина!

Джаред молча кивнул, хотя ни брат, ни сестра его видеть не могли, и одеревенело побрёл обратно к двери. В осквернении этой комнаты – комнаты, которая столько лет оставалась тайной, – было нечто, отчего Джареду казалось, что теперь уже ничего не вернуть и не исправить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Спайдервика

Спайдервик. Хроники
Спайдервик. Хроники

Дети семьи Грейс, разумеется, догадывались, что вынужденный переезд из нью-йоркской квартиры в сельский особняк двоюродной бабушки изменит их жизнь. Но они и близко не представляли, насколько потрясающими окажутся эти перемены. Ветхий старый дом встретил новых жильцов неприветливо, и в первую же ночь ребята обнаружили в стене загадочный тайник. А затем и настоящую потайную комнату, где восемьдесят лет назад Артур Спайдервик, прежний владелец усадьбы, спрятал удивительную книгу. Открыв её, дети узнали, что рядом – да что там рядом, прямо здесь, в этом самом доме! – обитают существа, которых весь мир считает выдумкой из старых сказок. Грифоны, гоблины, хобгоблины, эльфы и гномы, тролли и лесные духи! Это открытие повлекло за собой череду невероятных встреч, головокружительных приключений и опасных передряг. Хотя многие фейри – создания вполне милые и мирные, но есть и такие, с которыми лучше никогда не встречаться. А одно такое чудовище уже восемьдесят лет вынашивает планы любой ценой завладеть книгой Артура Спайдервика…

Тони ДиТерлицци , Холли Блэк

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Черный Дракон
Черный Дракон

Кто бы мог подумать, что реальный современный город таит столько старинных убийственных тайн?.. Однажды Рина узнаёт, что на неё, обычную девчонку, идёт охота: она оказалась Хранительницей могущественного артефакта, старинного колдовского аграфа. Ловец был Чёрным Драконом, а его охота всегда была безжалостной и удачной. Потому что он был Хранителем древнего перстня Времени. Но когда Риина и Доминик встретились, им пришлось задуматься: почему Время ведёт себя так странно, то ускоряясь, то замедляясь? Почему мир рассыпается на осколки, как разломанный калейдоскоп? По-настоящему же в этом мире человеку не принадлежит ничего — только его жизнь и любовь. Но разве этого мало?..

Виктор Милан , Гузель Халилова , Елена Анатольевна Коровина , Ксения Витальевна Горланова , Николай Лобанов

Фантастика / Любовно-фантастические романы / Историческая фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези