Читаем Спайдервик. Хроники полностью

Они вместе попытались разжать грифоньи челюсти. Пальцы Мэлори попали Байрону в рот, когда она почти повисла на грифоне, пытаясь заставить его разжать клюв под её весом. Байрон ещё поупирался, а потом вдруг сдался и раскрыл клюв. Визгун всем своим весом навалился на Джареда. Джаред потерял равновесие и заскользил вниз по кровле, отпустив Визгуна и отчаянно пытаясь за что-нибудь ухватиться. Хобгоблин тоже поехал вниз и сбил тот самый кусок шифера, за который только что уцепился Джаред. Джаред заскользил дальше, свалился с карниза и еле успел вцепиться в водосточный жёлоб.

Саймон и Мэлори уставились на него расширенными глазами. Он сглотнул. Брат с сестрой принялись спускаться, чтобы втащить его обратно на крышу, и тут Джаред увидел, как Визгун рванул к открытому окну.

– Уходит! Он уходит! – воскликнул Джаред, изо всех сил пытаясь подтянуться повыше. Локоть ушёл в палую листву и грязь, которыми был забит жёлоб.

– Да фиг с ним, с этим дурацким гоблином! – ответила Мэлори. – Хватайся за меня!

Они втащили Джареда на крышу. Едва успев встать на ноги, Джаред кинулся следом за Визгуном. Мэлори с Саймоном мчались за ним по пятам. Все трое с грохотом ссыпались по лестнице.

Визгун лежал, уткнувшись носом в пол, в коридоре напротив их комнат, опутанный жёлтой пряжей. На глазах у изумлённого Джареда пряжа сама собой завязалась бантиком.

Шмендрик вспрыгнул Визгуну на голову.

– Мерзавцев я вам одолеть помогу! Сдаётся мне, я перед вами в долгу.

Джаред посмотрел на жёлтую нитку, потом на Шмендрика.

– А я и не знал, что ты так умеешь!

Он вспомнил, как его шнурки вдруг завязались будто сами собой. Теперь-то он понял, в чём дело!

Домовичок ухмыльнулся:

– Чтоб дом в порядок приводить, невидимым тут мало быть!

– Эй, вы! – вскричал Визгун. – А ну уберите от меня этого психованного! Я вовсе даже и не от вас сбежал, вот! Я просто спасался от того здоровилы, что сидит на крыше!

– А ну цыц! – ответила Мэлори.

– Глаза у гоблина не лгут, – заявил Шмендрик, – он вправду негодяй и плут!

– Кто бы говорил, домовишка паршивый! – отпарировал Визгун.

– Либо ты нам рассказываешь всё, что тебе известно, либо мы польём тебя кетчупом и выставим обратно на крышу! – пообещал Джаред. Сейчас он был так зол, что говорил совершенно серьёзно.

Шмендрик перескочил на ножку перевёрнутого журнального столика.

– Я вас предупреждаю честно, что доброта тут неуместна! Его мы крысам отдадим, глаза мы вырвем и съедим, тупым ножом отрежем пальцы, а уши вытянем на пяльцы!

Саймон побледнел, но промолчал.

Визгун заёрзал, пытаясь порвать нитку.

– Ишь какие грозные! Да я вам и так всё расскажу, и незачем мне тут грозиться!

– Где наша мама? – осведомился Джаред. – Куда они могли её утащить?

– Логово Мулгарата – на свалке на краю города. Он построил себе замок из мусора, который стережёт целое войско гоблинов – и не только гоблинов. Не валяйте дурака, короче. Вам туда нипочём не пробраться.

– А кто ещё его стережёт, кроме гоблинов? – спросил Джаред.

– Драконы, – ответил Визгун. – Ну, ещё маленькие, по большей части.

– Драконы?! – в ужасе переспросил Джаред.

В Справочнике Артура говорилось о драконах, но сам Артур ни одного дракона ни разу не видел. Он знал о них только с чужих слов. Но даже по рассказам драконы представляли собой ужасную опасность: убийственный яд, зубы острые, как кинжалы, тело стремительное, как бич.

– И ты, значит, тоже состоял в этом войске Мулгаратовых гоблинов? – спросила Мэлори, нехорошо щурясь.

– А куда ж мне было деваться?! – возопил Визгун. – Все же вступили – и я вступил. А что мне оставалось делать, ты, клюшка?

– А что ты им рассказал про то, что случилось с другими гоблинами – теми, с которыми ты таскался раньше?

– «С другими гоблинами»? – переспросил Визгун. – Последний раз повторяю, швабра, я – хобгоблин! Звать меня гоблином – всё равно что сороку звать вороной!

Джаред вздохнул:

– Ну ладно, так что же ты всё-таки им рассказал?

Визгун закатил глаза:

– А ты как думаешь, жучиная отрыжка? Сказал, что их тролль слопал, да и дело с концом!

– Если мы тебя развяжем, ты покажешь нам дорогу на свалку? – осведомилась Мэлори.

– Да уж поздно, небось… – буркнул Визгун.

– То есть как это «поздно»?! – нахмурился Джаред.

– Ну да, да! – ответил Визгун. – Да, хорошо! Провожу и покажу. Довольны, олухи? Всё, что угодно, лишь бы больше не встречаться с этим грифоном.

– Погоди-ка, Джаред, – вмешался Саймон. На губах у него играла коварная улыбочка. – А ведь если мы полетим, так выйдет намного быстрее!

– Эй, постойте! На такое я не подписывался! – возмутился Визгун.

– Нам нужен план, – сказала Мэлори, отойдя подальше от хобгоблина и понизив голос. – Как нам одолеть войско гоблинов, дракона и великана-оборотня?

– Должен быть способ, – сказал Джаред. – Должно же быть у них уязвимое место!

Страницы Артурова Справочника, который он когда-то помнил чуть ли не наизусть, теперь потускнели у него в памяти; воспоминания становились всё более обрывочными. Джаред изо всех сил старался сосредоточиться, вспомнить хоть что-нибудь, что могло бы пригодиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Спайдервика

Спайдервик. Хроники
Спайдервик. Хроники

Дети семьи Грейс, разумеется, догадывались, что вынужденный переезд из нью-йоркской квартиры в сельский особняк двоюродной бабушки изменит их жизнь. Но они и близко не представляли, насколько потрясающими окажутся эти перемены. Ветхий старый дом встретил новых жильцов неприветливо, и в первую же ночь ребята обнаружили в стене загадочный тайник. А затем и настоящую потайную комнату, где восемьдесят лет назад Артур Спайдервик, прежний владелец усадьбы, спрятал удивительную книгу. Открыв её, дети узнали, что рядом – да что там рядом, прямо здесь, в этом самом доме! – обитают существа, которых весь мир считает выдумкой из старых сказок. Грифоны, гоблины, хобгоблины, эльфы и гномы, тролли и лесные духи! Это открытие повлекло за собой череду невероятных встреч, головокружительных приключений и опасных передряг. Хотя многие фейри – создания вполне милые и мирные, но есть и такие, с которыми лучше никогда не встречаться. А одно такое чудовище уже восемьдесят лет вынашивает планы любой ценой завладеть книгой Артура Спайдервика…

Тони ДиТерлицци , Холли Блэк

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Черный Дракон
Черный Дракон

Кто бы мог подумать, что реальный современный город таит столько старинных убийственных тайн?.. Однажды Рина узнаёт, что на неё, обычную девчонку, идёт охота: она оказалась Хранительницей могущественного артефакта, старинного колдовского аграфа. Ловец был Чёрным Драконом, а его охота всегда была безжалостной и удачной. Потому что он был Хранителем древнего перстня Времени. Но когда Риина и Доминик встретились, им пришлось задуматься: почему Время ведёт себя так странно, то ускоряясь, то замедляясь? Почему мир рассыпается на осколки, как разломанный калейдоскоп? По-настоящему же в этом мире человеку не принадлежит ничего — только его жизнь и любовь. Но разве этого мало?..

Виктор Милан , Гузель Халилова , Елена Анатольевна Коровина , Ксения Витальевна Горланова , Николай Лобанов

Фантастика / Любовно-фантастические романы / Историческая фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези