Читаем Спайдервик. Хроники полностью

Они зашагали к замку. Это было внушительное сооружение из чего-то вроде цемента или штукатурки, перемешанных с гравием, стеклом и алюминиевыми банками. Судя по всему, его заливали не в опалубку, а прямо так, отчего местами оно смахивало на застывшую лаву. Окна имели такую странную форму, что казалось, будто архитектор выстроил стены вокруг того хлама, который попался под руку. Внутри мерцал свет. Несколько тонких шпилей торчали над основной крышей, залитой чёрным варом и выложенной слоями стекла и жести, так что всё это смахивало на рыбью чешую. Подойдя ближе, Джаред разглядел, что вместо ворот приделаны две латунных спинки от кроватей. Перед воротами зиял глубокий ров, утыканный зазубренными кусками металла и осколками стекла. Подъёмный мост был опущен.

– А разве тут не должно быть гоблинской стражи или чего-то в этом духе? – спросила Мэлори.

Джаред огляделся. Вдалеке вились дымки, – по всей видимости, то были бивачные костры гоблинов.

– Скоро стемнеет, – заметил Саймон.

– Слишком просто всё это выглядит, – сказал Джаред. – Похоже на ловушку.

– Даже если это ловушка, всё равно надо идти дальше, – возразила Мэлори.

Саймон кивнул. Джаред подумал, что брат по-прежнему выглядит как-то бледновато. Очень ему больно? Ну, хоть ожоги уже не такие воспалённые…

Джаред ступил на подъёмный мост, заранее приготовившись к тому, что сейчас что-то случится. Он посмотрел на острые осколки, торчащие на дне рва. А затем со всех ног припустил бегом через мост. Мэлори с Саймоном немного выждали и перебежали следом.

Войдя в замок, они очутились в просторном зале, выстроенном из мусора, скреплённого цементом. Арки были отделаны погнутыми хромированными крыльями от мотоциклов. Вместо люстр с потолка на ржавых цепях свисали колёсные диски, на которых тускло горели десятки желтоватых свечек, капая воском. В одну из стен был встроен камин, такой огромный, что в нем запросто можно было зажарить Джареда целиком.

Стояла гробовая тишина. Шаги ребят отдавались гулким эхом в полутёмных залах, их тени угрожающе шевелились на стенах.

Они пошли дальше, мимо затхлых диванов, застеленных истёртыми до дыр покрывалами.

– У нас есть что-нибудь, хотя бы отдалённо похожее на план? – осведомилась Мэлори.

– Не-а, – ответил Джаред.

– Нету, – отозвался Саймон.

– Тсс! – сказал Шмендрик. – Быть осторожней надо вам: мне что-то слышится вон там!

Они остановились и постояли, прислушиваясь. До них и впрямь доносились чуть слышные звуки, отдалённо напоминающие музыку.

– По-моему, это здесь, – сказал Джаред и отворил дверь, украшенную добрым десятком дверных ручек.

В комнате обнаружился высокий и длинный стол, изготовленный из доски, положенной на козлы. Бо́ль-шая часть стола была уставлена толстыми свечками, воняющими палёной шерстью. Потоки тающего воска сбегали на столешницу. Кроме свечек, на столе красовались блюда: длинные, засаленные подносы, на которых громоздились жареные лягушки, яблочные огрызки, рыбьи головы и хребты. Над всеми этими объедками алчно жужжали мухи. А где-то в глубине комнаты что-то пронзительно звенело.

– Что это? – спросил Саймон, протискиваясь мимо единственного в помещении громадного кресла. И остановился как вкопанный, глядя на что-то, чего Джареду с Мэлори было не видно. Брат с сестрой бросились к нему.

На полу, под распахнутым окном, стояла огромная ваза. И в неверном свете свечей Джаред увидел в вазе лесных духов, увязнувших в меду и тонущих в нём, как в зыбучем песке. Жалобные вопли духов и были той «музыкой», которую они слышали.

Саймон полез было в вазу, пытаясь освободить духов, но их крылышки влипли в густой мед и рвались при попытке достать их оттуда. Духи жалобно пищали, пока мальчик укладывал каждого из них на стол липкой кучкой. Один из духов молчал и не шевелился – просто лежал пластом, будто куколка. Джаред отвернулся к окну.

– Как ты думаешь, там внутри ещё есть? – шёпотом спросила Мэлори.

– Думаю, да, – сказал Саймон. – На дне.

– Нам надо идти дальше! – Джаред направился к соседней двери. При одной мысли о крохотных утонувших фейри ему сделалось дурно.

– Слишком тихо в этом замке, – заметила Мэлори, идя за ним следом.

– Ну нужно же Мулгарату когда-нибудь отлучаться, – сказал Джаред. – Может, нам просто повезло. Может, мы просто найдём маму и убежим отсюда.

Мэлори кивнула, хотя видно было, что ей в это не очень-то верится.

Они миновали висящую на стене карту. Она была очень похожа на старую карту Артура, только все места были переименованы. Джаред обратил внимание, что свалка тут называется «Замок Мулгарата», а вся карта поименована как «Владения Мулгарата».

– Глядите! – сказал Саймон.

Их взору открылся просторный зал, в центре которого возвышался трон. Пол вокруг трона был устлан заходящими друг на друга разномастными коврами – все как один потёртые и побитые молью. Сам трон был сварен из зазубренных кусков металла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Спайдервика

Спайдервик. Хроники
Спайдервик. Хроники

Дети семьи Грейс, разумеется, догадывались, что вынужденный переезд из нью-йоркской квартиры в сельский особняк двоюродной бабушки изменит их жизнь. Но они и близко не представляли, насколько потрясающими окажутся эти перемены. Ветхий старый дом встретил новых жильцов неприветливо, и в первую же ночь ребята обнаружили в стене загадочный тайник. А затем и настоящую потайную комнату, где восемьдесят лет назад Артур Спайдервик, прежний владелец усадьбы, спрятал удивительную книгу. Открыв её, дети узнали, что рядом – да что там рядом, прямо здесь, в этом самом доме! – обитают существа, которых весь мир считает выдумкой из старых сказок. Грифоны, гоблины, хобгоблины, эльфы и гномы, тролли и лесные духи! Это открытие повлекло за собой череду невероятных встреч, головокружительных приключений и опасных передряг. Хотя многие фейри – создания вполне милые и мирные, но есть и такие, с которыми лучше никогда не встречаться. А одно такое чудовище уже восемьдесят лет вынашивает планы любой ценой завладеть книгой Артура Спайдервика…

Тони ДиТерлицци , Холли Блэк

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Черный Дракон
Черный Дракон

Кто бы мог подумать, что реальный современный город таит столько старинных убийственных тайн?.. Однажды Рина узнаёт, что на неё, обычную девчонку, идёт охота: она оказалась Хранительницей могущественного артефакта, старинного колдовского аграфа. Ловец был Чёрным Драконом, а его охота всегда была безжалостной и удачной. Потому что он был Хранителем древнего перстня Времени. Но когда Риина и Доминик встретились, им пришлось задуматься: почему Время ведёт себя так странно, то ускоряясь, то замедляясь? Почему мир рассыпается на осколки, как разломанный калейдоскоп? По-настоящему же в этом мире человеку не принадлежит ничего — только его жизнь и любовь. Но разве этого мало?..

Виктор Милан , Гузель Халилова , Елена Анатольевна Коровина , Ксения Витальевна Горланова , Николай Лобанов

Фантастика / Любовно-фантастические романы / Историческая фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези