Читаем Спайдервик. Хроники полностью

Краем глаза Джаред увидел, что к ним устремилось нечто похожее на взмах бича. Он развернулся – но чёрная тварь ударила его в грудь. Падая навзничь, Джаред только и успел, что вскинуть руки, защищая лицо, прежде чем его накрыла туша здоровенного, размером с диван, дракона. Он ударился затылком о землю, и на мгновение всё потемнело.

– Джаред! – вскричала Мэлори.

Дракон разинул пасть, обнажив сотни зубов, тонких, как иглы. Джаред замер. Он был в таком ужасе, что не мог шевельнуться. Там, где скользкое тело твари соприкасалось с его кожей, невыносимо жгло.

Мэлори изо всех сил взмахнула мечом и рубанула дракона по хвосту. Хлынула чёрная кровь, и дракон развернулся к девочке.

Джаред поднялся на ноги. Голова шла кругом, его трясло. Кожа покраснела, как от ожогов, полученная раньше ссадина болезненно пульсировала.

– Осторожно! – крикнул он. – Он ядовитый!

– Байрон! – заорал Саймон, указывая на чёрный силуэт, устремившийся на Мэлори. – Байрон, фас!

Грифон с клёкотом взвился в воздух. Джаред в отчаянии проводил взглядом Байрона с Саймоном. И как же теперь Мэлори спастись от дракона? Девочка рубила и колола что было сил, но дракон был слишком проворен. Его тело извивалось, подобно змеиному, коротенькие лапки скребли воздух, а пасть раскрывалась так широко, что казалось, он вот-вот проглотит девочку целиком. Мэлори не выстоять! Надо что-то сделать!

Джаред схватил первое, что попалось под руку, – какой-то кусок металла – и запустил им в дракона. Тварь снова развернулась и молниеносно ринулась на него, раззявив пасть и шипя.

И тут с неба стрелой ударил грифон. Грифоньи когти вонзились в спину дракона, а клюв впился в шею. Дракон обвился вокруг Байрона и принялся душить его своим длинным хвостом. Саймон держался что было сил, пока крылья грифона поднимали их обратно в небо. Дракон извивался, вонзая зубы в пернато-мохнатый бок Байрона. И тут грифоньи крылья пропустили взмах, и от резкого снижения Саймон не удержался и полетел вниз.

Джаред помчался к брату, падающему с высоты. Саймон рухнул на груду оконных рам, и левая рука у него как-то странно подогнулась.

– Саймон! – Джаред грохнулся на колени рядом с братом.

Саймон тихонько застонал и, опираясь на уцелевшую руку, приподнялся и сел. На его побелевшем лице и шее ярко выделялись ожоги от драконьего яда.

– Ты как? – шёпотом спросил Джаред.

Подошла Мэлори и неловко коснулась руки Саймона. Саймон поморщился и встал, хотя и с трудом. Над головами у них дракон и грифон сцепились в сплошной клубок чешуи, меха и перьев. Дракон глубоко вонзил зубы в шею Байрону, и грифон беспорядочно метался по небу.

– Он погибнет…

Саймон захромал к корове, облепленной шевелящейся массой драконьих выкормышей.

– Ты куда? – окликнул Джаред.

Тот оглянулся. По лицу у него катились слёзы. И Джаред увидел, как Саймон, который никогда в жизни даже мухи не убил, который всегда бережно ловил пауков, чтобы вынести их на улицу, наступил на голову одного из новорождённых дракончиков так, что от того осталось только мокрое пятно. Драконья кровь хлынула на землю и расплавила край подошвы Саймонова ботинка.

– Вот, гляди! – крикнул Саймон. – Гляди, что я с твоими малышами делаю!

Дракон оглянулся на крик, и Байрон тотчас же воспользовался возможностью. Он вонзил клюв в шею твари и разорвал её. Туша дракона, которую Байрон держал в когтях, обмякла.

– Молодец, Саймон! Получилось! – воскликнула Мэлори.

Саймон смотрел, как Байрон опустился на землю рядом с ними. Перья грифона были перепачканы кровью, и он энергично встряхнулся. А потом Байрон выпустил из когтей тушу большого дракона и снова принялся пожирать детёнышей.

– Все идёт не так, как мы рассчитывали, – сказал Саймон.

– Зато мы теперь ближе к замку, – сказал Джаред. – Мама наверняка там.

– Саймон, как думаешь, ты идти сможешь? – спросила Мэлори. Она и сама выглядела не лучшим образом: щека рассечена, куртка на плече разорвана…

Саймон угрюмо кивнул:

– Я-то смогу, а вот насчёт Байрона не знаю.

– Байрона придётся оставить здесь, – сказал Джаред. – Но я думаю, с ним всё будет в порядке. Похоже, этот яд на него не действует.

Байрон проглотил ещё одну извивающуюся чёрную саламандру и посмотрел на ребят своими странными золотыми глазами. Саймон бережно погладил его по морде.

– Ага. Похоже, эти дракончики для него намного вкуснее всего, чем я его угощал.

– Дай-ка я попробую что-то сделать с твоей рукой, – сказала Мэлори. – По-моему, у тебя перелом.

Она разорвала свою рубашку и плотно примотала руку Саймона к боку. Саймон скривился.

– Ты уверена, что правильно всё делаешь?

– Ну ещё бы! – ответила Мэлори, затягивая узел потуже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Спайдервика

Спайдервик. Хроники
Спайдервик. Хроники

Дети семьи Грейс, разумеется, догадывались, что вынужденный переезд из нью-йоркской квартиры в сельский особняк двоюродной бабушки изменит их жизнь. Но они и близко не представляли, насколько потрясающими окажутся эти перемены. Ветхий старый дом встретил новых жильцов неприветливо, и в первую же ночь ребята обнаружили в стене загадочный тайник. А затем и настоящую потайную комнату, где восемьдесят лет назад Артур Спайдервик, прежний владелец усадьбы, спрятал удивительную книгу. Открыв её, дети узнали, что рядом – да что там рядом, прямо здесь, в этом самом доме! – обитают существа, которых весь мир считает выдумкой из старых сказок. Грифоны, гоблины, хобгоблины, эльфы и гномы, тролли и лесные духи! Это открытие повлекло за собой череду невероятных встреч, головокружительных приключений и опасных передряг. Хотя многие фейри – создания вполне милые и мирные, но есть и такие, с которыми лучше никогда не встречаться. А одно такое чудовище уже восемьдесят лет вынашивает планы любой ценой завладеть книгой Артура Спайдервика…

Тони ДиТерлицци , Холли Блэк

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Черный Дракон
Черный Дракон

Кто бы мог подумать, что реальный современный город таит столько старинных убийственных тайн?.. Однажды Рина узнаёт, что на неё, обычную девчонку, идёт охота: она оказалась Хранительницей могущественного артефакта, старинного колдовского аграфа. Ловец был Чёрным Драконом, а его охота всегда была безжалостной и удачной. Потому что он был Хранителем древнего перстня Времени. Но когда Риина и Доминик встретились, им пришлось задуматься: почему Время ведёт себя так странно, то ускоряясь, то замедляясь? Почему мир рассыпается на осколки, как разломанный калейдоскоп? По-настоящему же в этом мире человеку не принадлежит ничего — только его жизнь и любовь. Но разве этого мало?..

Виктор Милан , Гузель Халилова , Елена Анатольевна Коровина , Ксения Витальевна Горланова , Николай Лобанов

Фантастика / Любовно-фантастические романы / Историческая фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези