Читаем Спальный район Вселенной полностью

Таким образом, большая часть галактических средств туристов, отправляющихся на Землю, тратится вовсе не на Земле, и в результате местная туристическая индустрия отстает в своем развитии от туристической индустрии Денеба (на 45 %) и Альфа Центравры (на 61 %) в среднегодовом галактическом исчислении.

При этом необходимо учитывать, что галактический турист отправляется туда, где можно отдохнуть дешево, имеется всесторонний сервис, и при этом — безопасно. Во всех отношениях, от космических катаклизмов, до местных приставучих алкоголиков, и идейных борцов с «галактическим засильем», портящих красивые виды достопримечательностей своими недобрыми плакатиками и неприветливыми физиономиями.

Романтические выходные в галактике

(Официально размещенная платная реклама)

Вам скучно на Земле? Все изо дня в день одно и тоже? Вам все надоело и хочется нового?

У нас для Вас — выходные в галактике на любой вкус! Всей семьей — на планеты тройной звезды РасАльгети, где теплые ласковые океаны и милые добрые зверюшки, просто обожающие детей.

Для одинокого зрелого мужчины подойдет одна из планет звезды Ригиль Кентраурус, где в избытке имеются принцессы и драконы, в том числе (то и другое) — дрессированные.

А для любителей ориентализма предлагается «на звезды летать, шашлык-машлык кушать!»

Одинокие земные женщины могут с удовольствием посетить планеты Альфа Самца, где до сих можно повстречать рыцарей, оруженосцев, поэтов и владельцев племен.

Свежие Галактические Сказки

(Пресс-релиз для галактических спонсоров)

Свежие Галактические Сказки (далее в тексте — СГС) были разработаны группой передовых ученых-сказителей, ознакомившихся и с опытом заземельных авторов с учетом ПредКонтактной Культурной Программы, Достижений Звездной и Земной Сказочной Литературы.

В тексте приводится пример такого Цивилизованного Взаимодействия, Толковой Модернизации Классики в формате СГС, актуальном для земных детей, появившихся на свет на планете уже после Контакта, и с детских привыкающих к Далеким Звездным Реальностям.

«Говорят, галактическое добро не ржавеет и вроде как надо бы помогать не только ближним, но и дальним. Особенно если ждешь от них наследства…

Бабушка Красной Шапочкин жила в древней звездной халупе на окраине одинокой Вселенной, куда не ходят рейсовые космические корабли, и лишь невзрачная тропка в извилинах путей Дальнего Космоса ведет к заветной цели.

Но не стоит недооценивать стоимость даже этого невзрачного жилья, если живешь, как Красная Шапочкин с матерью, не во дворце, а на тех еще огородах небесного небоскреба. И поэтому, мать Красной Шапочкин отправила дочурку к бабушке, дав в геометрической корзинке подарок — запасные искусственные недорогие мозги. Ну, для того, чтобы слегка сбредившая старушка не завещала по неразумности свою халупу другому космическому проходимцу. В дареных мозгах на этот случай стоял соответствующий предохранитель.

И Красная Шапочкин, плюнув на повседневные развлечения родных мест, пошла в Звездный путь. То ли в багажном, то в товарном, то ли в мусорном отсеке. То ли везде — дорога-то дальняя, и если не платить за билет — то не надо требовать настоящего комфорта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги