– Он будет сильным и невинным, движимым такой любовью к народу, что пожертвует даже голосом крови…
– Я слышал эти слова из уст Критолаоса, – сказал Клейдемос.
– Это древнее пророчество, которое только что исполнилось. Ты жертвуешь спартанской кровью ради народа… ты – последний Волк Мессении, Талос, сын Спарты и сын народа. Настал день передачи меча Аристодема – царя Мессении, наследника Нестора, пастыря народов. День, когда древнее проклятие спадет.
На глазах Караса выступили слезы, но ни один мускул не дрогнул на его лице, и он вонзил кончик меча в грудь Клейдемоса. Тот не шелохнулся, хотя из груди брызнула струйка крови. Карас воздел меч обеими руками. Алая капля медленно сползала вниз по желобку лезвия. Когда она достигла янтарной рукояти, Карас вонзил меч в землю, встал на колени и прижался потным лбом к рукояти. Дрожащим голосом он произнес таинственные слова, которых Клейдемос не понимал, но которые навеки запечатлелись в его памяти.
Карас поднял голову, увидел, что Клейдемос замер в безмолвии, и сказал:
– Возьми его.
Клейдемос опомнился, протянул руку к янтарной рукояти меча, вытянул его из земли и приложил к груди. Карас встал.
– Критолаос был последним Хранителем меча, я – Хранитель слов. Слов, которые передавались из поколения в поколение на протяжении ста восьмидесяти четырех лет. Теперь ты – владелец Меча, ты знаешь Слова. Ты – Волк.
Все здоровые мужчины Тайгета собрались на большой поляне у верхнего ручья. Они давно разбились на отряды, встали в шеренги и были во всеоружии. Воины смотрели в сторону леса, тихо переговариваясь, словно ожидая кого-то. И тут один из них показал на дубраву и закричал:
– Идут!
Первым из леса вышел Карас. В правой руке он сжимал копье, в левой – кожаный щит. Позади шел вооруженный воин, облаченный в доспехи. На его шлеме красовались волчьи клыки, через плечо был перекинут большой лук, сделанный из рога. На поясе висел меч с янтарным эфесом. Завидев его, старейшины преклонили колени и подняли руки. Карас подошел к людям, воздел копье и крикнул:
– Волк вернулся, воздайте ему почести!
Воины сомкнули ряды и начали бить мечами о щиты. Раздался мощный, беспорядочный гул, который становился все громче, пока не перерос в оглушительный грохот, отразившийся эхом от горных вершин.
Старец с длинной белой бородой приблизился нетвердой поступью к воину. Он поднял взгляд, полный слез, и промолвил дрожащим голосом:
– Мы давно ждали этого дня, господин. Да пребудут с тобой боги и дадут тебе силы возглавить народ. – Затем он взял его руку и поцеловал.
Клейдемос снял шлем и поднял руку, призывая к тишине.
– Люди гор! – крикнул он. – Слушайте! Мне было явлено много знамений от богов и исполнились многие пророчества, прежде чем я облачился в эти доспехи и взял в руки меч Аристодема. Меня долго не было, но за этот срок я познал правду о своей судьбе и о мире, что нас окружает. Я претерпел немало страданий, ибо боги уготовили мне сложную судьбу. Но теперь спартанские корни иссохли, и путь мой предрешен. Потому я поведу вас в битву с помощью Караса, Хранителя слов, которого мой дед Критолаос избрал мне в товарищи много лет назад. Позавчера я стал свидетелем вашего сражения в долине. Я был в Спарте и видел, как город готовился к бою. Но время испытывать судьбу и нападать на город еще не пришло. Вы отвыкли от военных действий, а в Спарте осталось много прекрасно вооруженных и обученных воинов. Их возглавляют два храбрейших молодых царя. Кроме того, город вот-вот получит поддержку и подкрепление союзников, среди которых есть и афиняне, господствующие над морями. Поэтому нам следует вернуться на древнюю родину нашего народа, в Мессению, и заново отстроить Ифому! – (Легкий гул прокатился по рядам воинов.) – Спартанцы еще долго будут восстанавливать свой разрушенный город и наводить порядок в армии. Мы успеем добраться до Ифомы и восстановить городские стены. Город расположен очень удачно, и его довольно легко оборонять. Нам не придется сражаться в открытом поле с греческими фалангами. Мы восстановим колодцы и цистерны, укрепим бастионы. Стада коров и овец, которых вы всю жизнь пасли для господ, обеспечат еду. Собирайте семьи, берите женщин и детей и готовьтесь. Завтра же отправимся в путь.
Из тысяч уст вырвался крик одобрения, и все воины подняли копья. Карас тотчас принялся раздавать указания. Он назначил дозорных на тропы и обзорные пункты, после чего поделил всех крепких мужчин на отряды и выбрал лучших в командиры. Он собрал весь вьючный скот, все телеги и волов и велел всем семьям увязать свои пожитки и отнести на большую поляну для погрузки вместе с провизией.