У меня влиятельные друзья в других городах Греции, включая Афины. Сейчас, к сожалению, я должен ехать в Спарту. Эфоры что-то подозревают, и мне надо успокоить их и убедить в своей преданности. Ты тем временем отвезешь мое послание Ксерксу и передашь хранителю императорского дворца в Келайнае во Фригии. Тебе придется побыть там, пока не получишь ответ, а потом сразу поедешь в Византий. Скорее всего, ты вернешься к началу следующей осени. И я буду ждать здесь, на своем месте.
Клейдемос погрузился в раздумья. Все, что он услышал, показалось ему почти невероятным. При этом в его голове промелькнула мысль о том, что мир, который хотел построить Павсаний, не так уж и плох. Ему захотелось жить в этом мире и освободить без кровопролития людей, которые когда-то спасли его жизнь. Этим он увековечил бы имя Клеоменидов, не запятнав его.
– Я отправлюсь в дорогу, когда пожелаешь, – неожиданно для себя сказал он.
Павсаний проводил Клейдемоса до дверей. Когда настало время прощаться, царь положил руку ему на плечо.
– Я хотел спросить тебя еще кое о чем, – сказал он. – Кто такая Антинея?
– Антинея, – пробормотал Клейдемос и опустил взгляд. – Антинея… – Не промолвив больше ни слова, он вышел. Ночь выдалась звездной.
Клейдемос побывал в богатом городе Кизике, расположенном между двумя морями, в густонаселенных городах Адрамитион и Пергам, а также в Эфесе, гавань которого кишела кораблями. Он плыл по величественной реке Большой Мендерес и посетил Иераполис, где бьют горячие источники. Он видел огромный и богатый город Сарды и полуразрушенный храм Великой Матери богов, сожженный афинянами во время Ионийского восстания.
Лахгал ехал с ним в роли переводчика и помогал в общении с варварами, которые сопровождали их на некоторых участках пути, чтобы путники не стали жертвами грабителей, хозяйничавших во внутренних регионах.
Азия была необъятной и прекрасной. Пологие холмы спускались к зеленеющим лугам, покрытым пурпурными цветами чертополоха и красными маками, чей сок дарует людям глубокое забвение. Когда солнце клонилось к горизонту, на небе загорались яркие краски заката и алые облака становились лиловыми, постепенно смешиваясь с глубокой синевой неба. В этот час бесчисленные овечьи отары тянулись к загонам, вздымая клубы пыли, которые было видно издалека. Их руно сияло, словно золото, а блеяние долго отдавалось эхом среди тихих равнин, покуда последние отблески заката не угасали в небе. И тогда на невероятно ясном ночном небе загорались миллионы мерцающих звезд, с земли поднимался мерный стрекот сверчков, а из крестьянских хижин доносился лай собак.
Воздух был пропитан густым, пряным ароматом Азии. То был аромат желтого дрока, временами столь переполняющий воздух, что вдыхание его пьянило, или кисло-горький аромат полыни, а резкий запах дикого шалфея напоминал Клейдемосу о его юности, проведенной на горных лугах. Порой в ночи бесшумно проезжали люди с закутанными лицами, сидевшие верхом на страшных животных с овечьими мордами и громадными горбами на спинах. Эти странные звери испускали отвратительный вой, когда становились на колени, чтобы опустить своих наездников на землю.
Чем глубже путники проникали в Азию, тем шире становилась дуга, описываемая солнцем в небе. Менялась и сама земля. На залитых солнцем равнинах она становилась желто-охристой и лишь вдоль лениво текущих рек переливалась ярко-зеленым цветом. Жара делалась почти невыносимой, а к вечеру пробуждались яростные ветры и взметали с иссушенной земли столбы пыли, которые, извиваясь и беспорядочно клубясь по равнинам, рассеивались подобно призракам среди раскаленных солнцем скал.
С наступлением тьмы горячее дыхание ветра не ослабевало. Его шипение продолжалось часами, и по пересохшей траве перекатывались сухие кусты амаранта, напоминающие чудовищных пауков. Если ветер наконец утихал, огромная высокогорная равнина наполнялась шорохами, треском и шипением. Порой в темноте светились глаза шакалов, и их печальный вой доносился с высоких скал, когда огромная красная луна плавно поднималась среди одиноких горных вершин, озаряя бледными кровавыми лучами искривленные деревья дикого инжира и мясистые листья рожковых деревьев.
Вдалеке виднелись черные силуэты вулканов, заснувших тысячи лет назад. Рассказывали, что в жерле одного из них жил Тифон: из его страшной пасти исходило огненное дыхание, от которого сохли травы и цветы, а усталые путники теряли последние силы.
Однажды, уже почти добравшись до места назначения, Клейдемос увидел необычайное зрелище: посреди пыльной равнины возвышался огромный платан-великан, подобного которому он не встречал за всю свою жизнь. Ствол платана был гладким и белым и разделялся почти сразу на четыре мощные ветви, каждая толщиной со ствол взрослого дерева. Клейдемос подошел к платану, чтобы рассмотреть это чудо поближе и отдохнуть в его тени. Его удивление возросло еще больше, когда он увидел, что под деревом стоит вооруженный человек. Клейдемосу были хорошо знакомы его оружие и доспехи: это был один из Бессмертных, гвардии великого царя!