Читаем Спасение полностью

— Следи за номером восемь, — тихо сказала Йирелла. — Я помню его с прошлого года. Он хорош. Не упускай его из виду.

— Замётано, — согласился Деллиан.

Он также помнил восьмой номер — точнее, раскрученный в руках того цеп, заставивший его отступить, хныча и возмущаясь, давая возможность противнику захватить флагмяч.

Номер восемь был коренастый мальчик со спускающейся на спину каштановой копной волос. Стоя на удалении в четверть поля, он бросил на Деллиана быстрый, пренебрежительный взгляд, явно желая отпустить оскорбление. И когорта восьмого из племени мунков отлично его скопировала.

Кулаки Деллиана сжались в зеркальном жесте презрения.

— Даже не думай, — зашипела Йирелла. — Он просто дразнит тебя.

Быстрый всплеск жара поднялся к щекам Деллиана. Она была права, и он это знал. Слишком поздно пытаться махать кулаками — номер восемь больше не смотрел в его сторону.

Три девушки команды Ансару заняли свои места в расположенных на краю строя позициях для тактиков. Сделали они это с изяществом, которому позавидовал даже Деллиан — по сравнению с ними его собственная походка обладала грацией катящегося с горы валуна. Хотя в отсутствии стиля тоже есть свой стиль, утешил он себя.

И насладился их возмущением, когда до них дошло, что Йирелла осталась на арене, в своём выдающемся защитном нагруднике и на сорок пять сантиметров выше, чем самый высокий мальчик.

Команды были ограничены тринадцатью членами, включая тактиков, но в правилах не было прямого запрета на то, чтоб один из тактиков сражался наравне с парнями. Йирелла выиграла этот спор давным-давно.

Слаженно проделав набор пафосных, театральных движений, судья Саша и судья Ансару вбросили на поле по два флагмяча каждый, высоко подняв их перед этим. Пара флагмячей Иммерле начала мигать красным светом, в то время как флагмячи Ансару мигали жёлтым.

Обе команды довольно оскалились, увидев их.

— Два, — выдохнул Деллиан. Теперь это больше походило на испытание.

До сегодняшнего дня они всегда использовали только один флагмяч. Два являлись настоящим вызовом, испытанием мастерства и слаженности команды. Деллиан и остальные члены команды натянули шлемы, старательно скрывая нервозность.

Быть первым поколением двуполых людей, рождённых на Юлоссе, было одновременно и сложно и почётно. Не было никаких старших, кроме них самих. Не было никого, с кого можно было брать пример. Кто бы мог предупредить, что правила игры на арене изменятся.

Деллиан и его одноклассники всегда давали молодняку советы — как себя вести в играх и на турнирах. Но сами были пионерами: всё, что они переживали в процессе обучения, происходило впервые.

Иногда это казалось слишком несправедливым — тяжёлым бременем, которое взвалили на их плечи, не спрашивая разрешения. Это злило. Не настолько, чтобы он мог пожаловаться на это Саше, но всё же серьёзно.

— Голом будет считаться, только если оба флагмяча пройдут через цель, — объявил Александр. — И пусть победит тот, кто первым наберёт пятнадцать очков!

— Джанк и Урет защищают наш первый мяч, — объявил Элличи, будучи в шлеме. — Релло, на тебе второй.

— Мне всё ясно! — с жаром заявил Релло.

— Хейбл и Колиан, следите за Релло, — добавила Тиллиана. — Давайте заманим их. Перехватывать будем только тогда, когда они соберутся в кучу.

Деллиан вздохнул с облегчением. Он боялся, что девушки назначат его в защиту — опять. Всем же известно, что он намного лучше в перехвате.

— Вы готовы, дети? — громко сказал Саша.

Все напряглись. Вокруг Деллиана сгрудилась когорта его мунков, держась за руки, чтобы сформировать кольцо.

— Мы готовы! — откликнулся рефери Ансару.

И всё потонуло в криках. Мальчишки Ансару кричали: «А-а-а-ага-а-а-а!»

Деллиан и его команда выкрикивали свою фирменную кричалку — годное подражание крику капюшончатого ползуна. Крик, который они разучивали последнюю пару лет и который звучал, для их ушей, потрясающе и дико.

Саша снисходительно улыбнулся. Светлые полосы, окаймляющие стены арены, стали золотыми. Деллиан почувствовал, что гравитация начала уменьшаться, поскольку вращение арены постепенно замедлялось. Мальчишек его команды штормило как морские водоросли в течении.

Как всегда, снижающаяся гравитация заставляла чувствовать себя забавно легковесным. Оба рефери подбросили флагмячи вверх. Все четыре мигающих шара взлетели к оси. Гравитация достигла примерно пяти процентов от планетарной. Саша свистнул.

Мунки Деллиана быстро согнулись, направив сжатые руки в центр кольца, которое они формировали. Деллиан запрыгнул на платформу из мускулистых рук и присел на корточки.

Когорта прекрасно читала каждое движение его мышц. Деллиан прыгнул, напрягая тело так, словно желал пробить лежащую под ним планету до самой магмы. Мунки подняли руки в идеальной синхронизации, распахнувшись, как лепестки цветов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стадии Спасения (The Salvation Sequence)

Спасение
Спасение

Открытая больше века назад технология создания порталов изменила человечество, обеспечив дешёвой энергией, позволив вывести вредные производства в космос и освоить Солнечную систему. Благодаря порталам к 2204 году человечество словно слилось в один огромный мегаполис: любое место на Земле, любая населённая людьми планета находится в шаговой доступности — достаточно пройти через портальную дверь Корпорации Сопряжения.Но цена этого благополучия оказалась высока. Настолько, что обнаруженные на новооткрытой планете обломки чужого звездолёта, с семнадцатью пленными людьми на борту, кажутся вовсе не самой страшной из тщательно скрываемых Корпорацией тайн.Сумеет ли команда экспертов по экстренным ситуациям справиться с вызовом? Или они отступят, раздираемые внутренними противоречиями и старыми обидами? Сложно сказать. Особенно если учесть, что среди участников экспедиции, возможно, затесался инопланетный шпион.Представленный текст является вольным переводом начинающего цикл «The Salvation

Питер Гамильтон

Фантастика
Спасение (ЛП)
Спасение (ЛП)

Открытая больше века назад технология создания порталов изменила человечество, обеспечив дешёвой энергией, позволив вывести вредные производства в космос и освоить Солнечную систему. Благодаря порталам к 2204 году человечество словно слилось в один огромный мегаполис: любое место на Земле, любая населённая людьми планета находится в шаговой доступности — достаточно пройти через портальную дверь Корпорации Сопряжения.Но цена этого благополучия оказалась высока. Настолько, что обнаруженные на новооткрытой планете обломки чужого звездолёта, с семнадцатью пленными людьми на борту, кажутся вовсе не самой страшной из тщательно скрываемых Корпорацией тайн.Сумеет ли команда экспертов по экстренным ситуациям справиться с вызовом? Или они отступят, раздираемые внутренними противоречиями и старыми обидами? Сложно сказать. Особенно если учесть, что среди участников экспедиции, возможно, затесался инопланетный шпион.Представленный текст является вольным переводом начинающего цикл «The Salvation

Питер Гамильтон , Питер Ф. Гамильтон

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Боевая фантастика
Спасения нет
Спасения нет

Относительно утопическая жизнь на Земле двадцать третьего века готова пойти наперекосяк, когда внезапно выясняется, что кажущаяся безобидной инопланетная раса является одной из худших угроз, с которыми когда–либо сталкивалось человечество. Движимые сильным религиозным экстремизмом оликсы полны решимости привести всех разумных к собственной версии Бога. Но они, возможно, встретили равного себе противника в человечестве, которое не собирается мягко подчиниться или провести остаток дней, спрятавшись в укрытии. Человеческая изобретательность и непреклонность принимают вызов, и у людей есть только одна цель — стереть, казалось бы, непобедимого врага с лица земли. Даже если для этого придется играть в по–настоящему долгую игру. Но в хаотичной вселенной трудно планировать все возможные события, а перед рассветом ночь темнее всего.

Питер Гамильтон , Питер Ф. Гамильтон , Чарльз Бернард Гилфорд

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы

Похожие книги